English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hobbits

Hobbits Çeviri İspanyolca

171 parallel translation
Come on, Hobbits!
Vamos, Hobbits!
Just like the way the Hobbits all stood up against Brigham Young's killers!
Como cuando los Hobbits se enfrentaron a los asesinos de Brigham Young!
Many ages ago, when this ancient planet was not quite so ancient long before men recorded his history here was the time of Middle Earth, where men shared his days with elves, dwarves, wizards, goblins, dragons and... hobbits.
Hace muchas edades, cuando este antiguo planeta no era tan antiguo mucho antes de que el hombre registrara su historia fue la época de la Tierra Media, cuando el hombre compartía sus días con elfos, enanos, magos, duendes, dragones y hobbits.
We hobbits are plain quiet folk.
Los hobbits somos simples y serenos.
And he has heard of Hobbits at last, and of the Shire.
Y ha oído hablar de los hobbits y de la Comarca.
"Hobbits all of the Shire are we"
"Todos somos hobbits de la Comarca"
What do these things live on when they can't get Hobbits?
¿ De qué viven estas cosas cuando no pueden comer hobbits?
Cruel little Hobbitses.
Pequeños hobbits crueles.
Yes, Hobbits won't kill us, not Hobbits, huh?
Sí, los hobbits no me matarán, los hobbits no.
Nice Hobbits!
¡ Los hobbits son buenos!
Hobbits mustn't go there.
Los hobbits no deben ir allí.
Nice Hobbitses.
Bien, hobbits.
Hobbit's always so polite, yes.
Los hobbits son siempre tan educados.
Mustn't rest here, silly Hobbits.
No tenéis que descansar aquí, hobbits tontos.
Now you must keep the book of the Hobbits up to date.
Debes mantener al día el libro de los Hobbit.
Will there be no room for Hobbits in this new age of Man?
¿ No habrá lugar para los Hobbit en esta nueva era del Hombre?
And, if you keep the book of the Hobbits as Frodo asked ages from now, when your stories are still told there will be those humans who might well wonder, "Is there Hobbit in me?"
Y, si mantienes el libro de los Hobbit como te pidió Frodo dentro de mucho tiempo, cuando tus historias aún se cuenten habrá humanos que se preguntarán si hay algo de Hobbit en ellos.
What you little halflings are feeling right about now is your energy flagging.
lo que ustedes pequeños hobbits están sintiendo ahora mismo es su energía debilitándose.
For the time will soon come when Hobbits will shape the fortunes of all.
Pronto llegará el momento en que los hobbits forjarán las fortunas de todos.
"Concerning Hobbits."
"Sobre los Hobbits."
Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire for many hundreds of years quite content to ignore and be ignored by the world of the Big Folk.
Los hobbits han vivido y cultivado en las cuatro Cuadernas de la Comarca por muchos cientos de años bastante contentos de ignorar y ser ignorados por el mundo de la Gente Grande.
Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count Hobbits must seem of little importance being neither renowned as great warriors nor counted among the very wise.
Estando Tierra Media, después de todo, llena de diversas criaturas extrañas los hobbits deben parecer de poca importancia no siendo reconocidos como grandes guerreros tampoco se los cuenta dentro de los más inteligentes.
In fact, it has been remarked by some that Hobbits'only real passion is for food.
De hecho, ha sido comentado por algunos que la única verdadera pasión de los hobbits es por la comida.
For all Hobbits share a love of things that grow.
Ya que todos los hobbits comparten el amor por todas las cosas que crecen.
But alas, eleventy-one years is far too short a time to live among such excellent and admirable Hobbits.
Pero 111 años es muy poco tiempo para vivir entre tan excelentes y admirables hobbits.
Hobbits really are amazing creatures.
Los hobbits son realmente criaturas sorprendentes.
Hobbits.
Hobbits.
Four Hobbits!
Cuatro hobbits.
Stay with the Hobbits - I'll send horses for you.
Quédate con ellos. Mandaré caballos por ti.
This will be the death of the Hobbits.
¡ Sería el final de los hobbits!
Stay close, young Hobbits!
¡ Quédense cerca, jóvenes hobbits!
The guys that work for Glory, you said they're like hobbits with leprosy?
Los que trabajan para Glory, dijiste que eran como hobbits con lepra.
A whole flock of hobbits just grabbed Spike.
Una pandilla de hobbits se ha llevado a Spike.
This way, Hobbits.
Por aquí, hobbits.
They are taking the Hobbits to Isengard.
¡ Van a llevar a los hobbits a Isengard!
But there were two Hobbits.
Iban dos hobbits con ellos.
Did you see two Hobbits with them?
¿ Vieron a 2 hobbits?
We're Hobbits!
¡ Somos hobbits!
Hobbits?
¿ Hobbits?
Never heard of a Hobbit before.
Nunca había oído hablar de los hobbits.
Hurry, Hobbitses. Hurry!
Apúrense, hobbits. ¡ Apúrense!
Come, Hobbits! Come!
¡ Vengan, hobbits, vengan!
Or Hobbits go down to join the dead ones and light little candles of their own.
O los hobbits se irán abajo, con los muertos y encenderán pequeñas luces propias.
Hurry, Hobbits.
¡ Apúrense, hobbits!
You are tracking the footsteps of two young Hobbits.
Uds. están siguiendo las huellas de dos hobbits jóvenes.
Are we to leave those poor Hobbits here in this horrid, dark, dank tree-infested -?
¿ Dejaremos a estos pobres hobbits en este horrible, oscuro, húmedo, plagado de árboles...
We are Hobbits of the Shire.
Somos hobbits de la Comarca.
Hold on, little Hobbits.
¡ Agárrense bien, pequeños hobbits!
- Nice Hobbits.
- Buenos hobbits.
All our hopes now lie with two little Hobbits somewhere in the wilderness.
Todas nuestras esperanzas residen ahora en dos pequeños hobbits que están en el despoblado.
The most famousest of Hobbits.
El más famoso de los hobbits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]