Hoe Çeviri İspanyolca
339 parallel translation
- Bet you had time to hoe your beets!
- Pero tuviste tiempo para tus remolachas.
Maybe if I give you guys more money... you'll let me hoe in the garden, even after I ain't no good at it.
Tal vez si os diera más dinero... podríais dejarme el jardín aunque sé que no soy bueno.
I could have hoe'd the garden, washed the dishes for them guys. Could'a had pigs, and chickens
Yo haría el jardín y lavaría los platos para los muchachos, cerdos y gallinas.
You got more rows to hoe, then knock off for the day.
Te quedan dos hileras para terminar.
"Hoe-down the bayou."
- "Hoedown at the bayou".
Hoe down boy, hoo!
Cava, muchacho.
Hoe delightful, Larry.
Pero que encantador, Larry.
Hoe... Your names?
Hoe... ¿ Sus nombres?
Well, the gal with the hoe.
Bien, la chica con la azada.
Sometimes he calls me "the gal with the hoe," to kid me about my gardening.
A veces me llama "la chica con la azada" para bromear sobre mi jardinería.
"To the gal with the hoe."
"A la chica con la azada"
"To the gal with the hoe."
"A la chica de la azada"
Why did Mr. Harland refer to you as "the gal with the hoe"?
¿ Por que el Sr. Harland se refiere a Ud. como "La chica con la azada"?
They had to plough, sow, hoe, reap, thresh...
Labrar. Sembrar. Arar.
Ubaldo had never seen up close a hoe!
Ubaldo nunca había visto de cerca una azada!
Of course, you've taken on... taken on a hard row to hoe.
Es cierto, se ha metido Ud. en un buen lío con esos chicos.
Now we need a hoe
Necesito un azadón.
I don't wanna sit around, be an old maid and hoe potatoes for the rest of my life.
No quiero sentarme aquí, solterona, azadonando papas el resto de mi vida.
Now, suppose we have to milk cows or pick eggs or make with a hoe?
¿ Imaginen que tengo que ordeñar vacas o juntar huevos o cavar con una azada?
You can each get a hoe over there.
Agarren las palas de allí.
% To hoe that corn %
Para cultivar el maíz
% Hoe that corn'cause it's gotta grow %
Cultiva el maíz Porque tiene que crecer
% Who'll hoe that corn %
Quién va a cultivar el maíz
- % Who'll hoe that corn % - % Zeb had 10 daughters but no son %
- Quién va a cultivar el maíz - Zeb tuvo 10 hijas y ningún hijo
% Who we got to hoe that corn %
A quién tenemos para cultivar el maíz
- % Who'll hoe that corn % - [Blowing]
Quién va a cultivar el maíz
% Hoe, hoe that corn %
Cultiva el maíz
% Hoe, hoe, hoe hoe that corn %
Cultiva, cultiva, cultiva el maíz
% Everybody's gotta hoe that corn %
Todos deben cultivar el maíz
- [Blowing] - % Who'll hoe that corn, a rippy-tippy %
Quién cultivará el maíz Rim, pum, pan
- % Who'll hoe that corn % - % Hot city papa, won't you play that jazz %
- Quién cultivará el maíz - ¡ Vamos, papi, toca jazz!
% Who'll hoe that %
Quién cultivará
Or, when adult, they'll have a hoe in hand!
¡ Si no de grandes estarán con una zapa en la mano!
No offense, young man, but you live with the hoe. Smell it, smell it!
No te ofendas, pero tu estás acostumbrado a la zapa.
It's the first time that I don't have to hoe the soil, wash clothes, take care of the chickens, cook.
Es la primera vez que no tengo que zapar la tierra, lavar la ropa... atender las gallinas, cocinar.
You grab the handlebars like a hoe!
¡ Tomas el manubrio como si fuera una zapa!
Hoe and harrow, plough and axe,
Azadas y rastrillos, arados y hachas.
We've got a long row to hoe.
Tenemos mucho trabajo por delante.
I can dig and hoe, care for the soil, prune and plant.
- Sé cavar y azadonar. Cuido el suelo. Podo y planto.
- You've been making him dig and hoe and hack down bushes.
Le ha hecho cavar y azadonar y cortar arbustos.
Yeah, and it's been a tough road to hoe.
Si, y ha sido un camino difícil.
Just think of lasting waving the hoe
Un golpe de pico, otro golpe de pico...
She's a widow woman, Boss, and she's got a long, hard row to hoe.
Es una viuda, jefe, y tiene una vida difícil por delante.
He's practising the hoe.
Se entrena con la azada.
Yeah, that's a tough row to hoe!
¡ Jala, pues sí que vas a tener que trabajar!
Put that hoe down, we're going to block the canal.
Baja esa azada, vamos a bloquear el canal.
- It's a motor hoe.
- Una segadora.
We've even got a motor hoe.
Incluso tenemos una cortadora a motor que va sola. ¿ No me crees?
Wait a second, hoe-dad.
Un momento, amigo.
Hoe down the bayou.
"Hoedown the bayou"...
Hoe are you? !
Nada más, Doris.