Holden Çeviri İspanyolca
2,010 parallel translation
So, where are you and Holden headed off to this time?
¿ Y a dónde vais tú y Holden esta vez?
It's just me and Holden.
Solo seremos Holden y yo.
So maybe it's time you and Holden started hanging out a little closer to home.
A lo mejor ya es hora de que Holden y tú empecéis a salir un poco más cerca de casa.
Holden just likes going into the city.
A Holden le gusta ir a la ciudad.
Holden.
Holden.
But not telling your parents that you're doing this, it's really, really messed up, Holden.
Pero no decirles a tus padres que estás haciendo esto, es de verdad buscarse problemas, Holden.
Yeah, yeah, I'm just at the arcade with Holden.
Sí, sí, estoy en los recreativos con Holden.
Yeah, you too, Holden.
Sí, igualmente, Holden.
No, the Holdens are perfectly happy where they are.
No, los Holden son muy felices donde están.
And you don't miss working with General Holden?
¿ Y no echas de menos trabajar con el General Holden?
Oh. Hey, holden.
Hola, Holden.
I just had the weirdest conversation with holden.
Acabo de tener una conversación rarísima con Holden.
Holden seemed to know, but he walked away.
Holden parecía saberlo, pero se marchó.
Any questions, Mrs. Holden?
¿ Alguna pregunta, señora Holden?
General Holden.
General Holden.
- Clerk : Alderman Holden.
- Concejal Holden.
Dr. Rachel Holden.
Dra. Rachel Holden.
I have a Dr. Rachel Holden, she's an epidemiologist at the Malibu Cancer Institute.
Tengo a una Dra. Rachel Holden, ella es epidemiologa en el Instituto del Cáncer en Malibú.
Sorry to interrupt you, but we have an address for Dr. Rachel Holden.
Siento interrumpir, pero tenemos una dirección para la Dra. Rachel Holden.
So, Dr. Rachel Holden is supposedly on sabbatical, except for the fact her house has been foreclosed on and her car was repossessed.
Rachel Holden supuestamente está en su año sabático, excepto por el hecho que hipotecaron su casa y su auto fue embargado.
What is Dr. Holden's office number?
Cual es el número de la oficina de la Dra. Holden.
So, uh, did you find anything else about Dr. Rachel Holden?
Entonces, ¿ encontraste algo sobre la Dra. Rachel Holden?
Is that Rachel Holden's hard drive?
¿ Ese es el disco duro de Rachel Holden?
Gabrielle Marchal denies getting anything from Dr. Rachel Holden.
Gabrielle Marchal niega haber recibido cualquier cosa de la Dra. Rachel Holden.
Dr. Rachel Holden did a fairly decent job of erasing her hard drive.
La Dra. Rachel Holden tenía un trabajo bastante decente que borró de su disco duro.
Holden posits that pandemics are a natural part of the ebb and flow of life on this planet, and that by interfering with it, we are meddling with nature in a way that could lead to our undoing. Mm.
Holden postula que las pandemias son una parte natural del flujo y reflujo de la vida en este planeta, y que por interferir con ellas, nos estamos metiendo con la naturaleza de una forma en la que la podríamos llevar a la perdición.
Maybe Dr. Holden is planning on taking the virus with her.
Quizás la Dra. Holden planea llevarse el virus con ella.
Rachel Holden, you're under arrest.
Rachel Holden, quedas bajo arresto.
It will allow Mrs. holden to lead a normal life again with minimal impact to Denise.
Eso permitirá a la señora Holden llevar una vida normal otra vez con el mínimo impacto en Denise.
Michael Holden's leading the 15-6?
¿ Michael Holden lidera el 15-6?
Holden's a man of integrity.
Holden es un hombre íntegro,
I ran into General Holden.
He hablado con el General Holden.
I've been authorized by General Holden to tell you that the 32nd Airborne has been fully exonerated.
He sido autorizado por el General Holden para comunicarles que la 32a División Aerotransportada ha sido completamente exonerada.
General holden earned the position based his merits.
El General Holden ha conseguido el puesto gracias a sus méritos.
Holden's the same age.
Holden tiene la misma edad.
General, Mrs. holden was just wheeled into the OR.
General, la señora Holden acaba de entrar en el quirófano.
I think he's kind of cute in a Rebel Without a Cause, Holden Caulfield kind of way.
Me parece algo lindo, un Rebelde sin Causa, un Holden Caulfield, lo que sea.
Holden really did see her there.
- Holden realmente la vio allí.
- Alderman Holden.
- Concejal Holden.
General, Mrs. Holden was just wheeled into the O.R.
General, la señora Holden acaba de entrar a quirófano.
General Michael Holden.
General Michael Holden.
Sophie, this is General Holden and Mrs. Holden.
Sophie, este es el general Holden y su señora.
Well, I'm- - I'm Claudia Joy Holden, wife of General Michael Holden.
Bueno, yo soy... soy Claudia Joy Holden, esposa del general Michael Holden.
General holden.
General Holden.
Wasn't that General Holden you were walkin'with?
¿ No era el General Holden con quien estaba hablando?
Thank you, General Holden.
Gracias, General Holden.
General Holden!
¡ General Holden!
An unidentified gunman fired several shots at General Michael Holden as he exited the stage here at the 100th anniversary celebration at Fort Marshall.
Un pistolero no identificado disparo varias veces al General Michael Holden al salir del escenario en la celebración del centenario de Fort Marshall.
General Holden was pushed to safety by a fellow officer...
El General Holden fue salvado por un compañero...
Is General Holden okay?
¿ Está bien el General Holden?
- General Holden, considering what happened, do you think that Fort Marshall took the proper precautions?
- General Holden, considerando lo sucedido, ¿ cree que Fort Marshall tomó las precauciones suficientes?