Homeless Çeviri İspanyolca
5,509 parallel translation
"Made it homeless."
Lo dejó sin hogar
"But the shower of time made it homeless." "Made it homeless."
Pero al llegar la lluvia lo dejó sin hogar lo dejó sin hogar
"But the shower of time made it homeless." "Made it homeless." "Made it homeless."
Pero llegó la lluvia y los dejó sin hogar los dejó sin hogar los dejó sin hogar
"But the shower of time made it homeless." "Made it homeless." "Made it homeless."
Pero la lluvia llegó y los dejó sin hogar los dejó sin hogar los dejó sin hogar
- I'm almost certain she's homeless.
- Estoy casi segura de que es una sin hogar.
"'Who's that homeless guy?
" ¿ Quién es ese tipo sin hogar?
I remember when that homeless guy at the off-ramp gave us money.
Recuerdo cuando ese hombre sin vivienda en la rampa de salida nos dio dinero.
I'm homeless because you didn't whup me.
Soy un vagabundo porque no me castigaste.
I'm homeless because you whupped me.
Soy un vagabundo porque me golpeaste. Entonces no lo golpearemos.
I hate when homeless people have dogs.
Odio cuando los vagabundos tienen perros.
No one's recognized her yet, but they said a lot of homeless use their facilities to clean up.
Nadie la ha reconocido todavía, pero dijeron que muchos sin hogar usan sus instalaciones para asearse.
Ran across a few more homeless at the camp.
Me he cruzado con otro par de sin hogar de ese campamento.
Yeah, I'm investigating the murder of a 15-year-old, unidentified homeless girl.
Sí, estoy investigando el asesinato de una niña sin hogar sin identificar de 15 años.
She lived in a tent in a vacant lot with other homeless teenagers.
Vivía en una tienda en una parcela vacía con otros adolescentes sin hogar.
My regular cameraman quit, and I had to hire a homeless man.
Mi cámara renuncio, y tuve que contraqtar a un mendigo.
One time, my partner got stabbed by a homeless man and almost bled to death in my arms in an abandoned factory.
Una vez, un sin techo apuñaló a mi compañero y casi se desangra en mis brazos en una fábrica abandonada.
Here's another quiz... how do you find a homeless man without a name?
Aquí hay otro examen... ¿ Cómo encuentras a un vagabundo sin domicilio?
How long are we gonna be homeless?
¿ Cuánto tiempo vamos a ser sin techos?
Hey, hey, hey, we are not homeless.
Oye, oye, oye, no somos sin techos.
So you guys are, like, homeless, huh?
Así que sois sin techo, ¿ eh?
They're not homeless if that's what you're thinking. Uh...
No son sin techos, si es lo que estás pensando.
Just a reminder, all of my tips are donated directly to the homeless.
Os recuerdo que todas mis propinas serán donadas directamente a los sin techo.
Both veterans of the Iraq War, they're currently homeless and struggling with reentry into civilian life. _
Ambos veteranos de la guerra de Irak, están actualmente sin hogar y luchando con reingreso a la vida civil.
You were homeless.
Era un sin techo.
A piece of fabric from a homeless encampment.
Un trozo de tela del campamento de un sin techo.
There's this homeless guy...
Hay un sin techo...
This is an eyewitness Video of the murder of a homeless man...
Este es un video de un testigo de un homicidio de un indigente...
We were going to be homeless, basically.
Ibamos a ser vagabundos, básicamente.
I left this beautiful world to the center of homeless in the capital of the state to live under a bridge.
Me fui de este bonito mundo a la central de vagabundos de la capital del estado a vivir bajo un puente.
We were homeless, then we were kind of in a gang, then we lived in a gym.
Éramos indigentes, luego estuvimos en una pandilla luego vivimos en un gimnasio.
He's a homeless man I tried to help a couple months back.
Es un sin techo al que traté de ayudar hace unos meses.
He was homeless.
Él no tenía casa.
Many people living on the streets suffer from mental illness, physical disabilities, substance abuse... none seem to apply to you, so why were you homeless for so long?
Mucha gente que vive en la calle sufre enfermedades mentales, deficiencias físicas, abusa de sustancias... nada de esto parece aplicarse a ti, así que, ¿ por qué has sido un vagabundo tanto tiempo?
Hobnobbing with millionaires, not hanging out with the homeless.
Codeándose con los millonarios, no salir con las personas sin hogar.
So, why were you looking for him two days ago at the homeless shelter?
Así que, ¿ por qué estabas buscando para él hace dos días en el refugio de personas sin hogar?
He had one buddy at the homeless shelter, and there's a Private Investigator who thinks he saw him.
Tenía un amigo en el refugio de personas sin hogar, y hay un investigador privado que piensa que él lo vio.
So, how does an accidental overdose of a homeless addict become murder?
Entonces, ¿ cómo hace una sobredosis accidental de un adicto a las personas sin hogar se convierten en un asesinato?
So she decided to offer the homeless man a million bucks to sign paperwork saying that he was Welles and forfeiting his inheritance.
Así que decidió ofrecer el hombre sin hogar un millón de dólares a firmar papeles diciendo que era Welles y perder su herencia.
So mediation... You may as well burn all your money. and move into a homeless shelter right now.
Así que en la mediación... puedo hacer figurar como sino tuvieras ningún dinero casi como una desamparada.
Are we homeless, or are we just hopeless?
¿ Somos personas sin hogar, o somos simplemente sin esperanza?
So he was working with homeless people, getting them off the street...
Así que trabajaba con personas sin hogar, les sacaba de las calles...
We wanted to find out what happened to the street junkies who were swept up in raids like this, so we went to the Rebirth Society, a homeless shelter where the majority of the clientele seemed to be users trying to stay off the streets.
Queríamos descubrir qué sucedió con los drogadictos callejeros que son arrestados en redadas como estas, así que fuimos a la Sociedad Renacimiento, un refugio para sin techo donde la mayoría de la clientela parecen ser usuarios intentando mantenerse alejados de las calles.
Your Honor, my clients are a not-for-profit organization called Food 4 Philly, providing food and shelter to the homeless and shut-ins of our city.
Su Señoría, mi cliente es una ONG llamada Comida para Filadelfia, que proporciona comida y amparo a gente sin techo y desarraigada.
.. our mom and the villagers will be homeless again.
Nuestra madre y los del pueblo otra vez estarán sin hogar.
I'm not homeless.
Yo no tengo hogar.
And the rest are craigslist actors, waiters, and some high-end homeless.
Y el resto son actores craigslist, camareros, y algunas personas sin hogar de gama alta.
We're all gonna be homeless at the end of the month, and I can give you my vow...
Vamos a ser unos sin techo a final de mes y puedo hacerle la promesa... La solemne promesa...
This homeless guy over by the news stand?
Este hombre sin hogar por el soporte de las noticias?
Not because I provided shelter for two dozen homeless boys, but because it meant aid flowing to Zouerat.
No porque le diera refugio a dos docenas de chicos sin hogar, sino porque significaba que vendría ayuda hacia Zouerat.
Junkies and homeless people?
Junkies y las personas sin hogar?
Everybody thought I was homeless.
Todo el mundo pensó que era una sin techo.