Homemade Çeviri İspanyolca
1,638 parallel translation
Tastes like homemade licorice.
Sabe a caramelos caseros.
I made you some dinner... homemade pizza with mozzarella and salami.
Hice la cena para vos. Pizza con mozzarella y salame.
With a homemade flamethrower?
¿ Con un lanzallamas casero?
You got any of your homemade granola here?
¿ Tienes alguno de tus dulces caseros aquí?
I have some really, really good hot chocolate... with homemade marshmallows.
Tengo un chocolate caliente buenísimo con malvaviscos caseros.
This is my homemade plum.
Este es mi ciruela casera.
She sells cards and homemade jewelry.
Vende tarjetas y joyería hecha en casa.
Actually, acetone could be used to make homemade chloroform.
En realidad, la acetona puede ser usada para hacer cloroformo casero.
Homemade.
Casero.
Yeah, homemade chloroform.
Sí, cloroformo casero.
Liquid chlorine is the other ingredient in homemade chloroform, Eric.
El cloro líquido es el otro ingrediente del cloroformo casero, Eric.
Beef pot pie, mac and cheese, homemade buttermilk biscuits.
Pastel de carne, macarrones con queso, galletas de mantequilla caseras.
In a tragic story of obsessive hobbying turned deadly, an NCIS agent was discovered in his basement, crushed between a large homemade boat and an even larger bottle of bourbon.
En una trágica historia de hobbies obsesivos, que termino en muerte. un agente del NCIS fue encontrado en su sótano, aplastado en un gran barco casero y una gran botella de Bourbon.
The body was mangled- - homemade explosive device, cooper and wires embedded 5 inches deep in the abdomen, arms and legs hanging on by threads of skin.
El cuerpo estaba destrozado... Un dispositivo explosivo casero, cobre y cables empotrados a 5 pulgadas de profundidad en el abdomen. Brazos y piernas colgando de pedazos de piel.
Homemade bread.
El pan es hecho en casa.
The wine is organic chocolate, also homemade.
El vino es biológico producido por nosotros.
We've save the empty bottles so that we can... put our homemade cleaning products in the empty bottles.
Hemos guardar las botellas vacías de manera que podamos... poner nuestros productos de limpieza caseros en las botellas vacías.
A homemade electromagnet.
Un electromagneto hecho en casa
- You know, we had the most incredible chicken "fricazini"... homemade, at the Robustion spring gala...
Comimos el pollo "fricaté" más increíble... en la fiesta de Robustion...
Like a homemade grenade.
Como una granada casera.
Homemade.
Artesanales
Mixed with some alcohol and oil, pressurize it in a paint sprayer with CO2 - - Hey! - and you have a homemade pepper grenade.
Si la mezclas con un poco de alcohol y aceite y lo envasas en un aerosol con dióxido de carbono tendrás una granada de gas de pimienta casera.
Well, it's too bad she had to leave'cause she's going to miss having that homemade chili that Cassie made for you.
Estoy enferma de estar soltera, enferma de ir a despedidas de soltera. Y estoy enferma de muerte de nunca tener una cita en las festividades nacionales.
Here we go, sunny side eggs, sausage and bacon, home fries, homemade biscuits and country gravy.
Aquí vamos, huevos lado soleado, chorizo y tocino, patatas fritas, galletas caseras y salsa país.
I thought some homemade lemonade might do the trick.
Pensé un poco de limonada casera podría venir bien.
And then, homemade sauted potatoes with Keta caviar, Crème fraîche and an exquisite beef Wellington prosciutto.
Y luego, hizo papas salteadas caseras con caviar Keta, Crema fresca y un exquisito bistec Wellington.
They're homemade.
Son caseros.
So she lures the dogs in with a homemade stew and then calls the pound up as they're eating it.
Atrae con estofado a los perros y luego llama a los perreros.
Santa's gonna love Belinda's homemade chocolate-chip cookies.
A Santa le encantará las galletas de chocolate... que hizo Belinda.
# Let's steal my roommate's pillow feathers # # And make some homemade wings #
# Robemos las plumas de la almohada de mi compañero de piso # # y hagamos unas alas #
# Girl, could you believe # # We're flying on homemade pillow wings?
# Puedes creer que # # estemos volando con alas hechas a mano?
Homemade raspberry beer and black market clams?
Cerveza a la frambuesa hecha en casa ¿ y almejas del mercado negro?
If you think i'm choosing sex over a hot homemade breakfast, you're nuts.
Si crees que voy a elegir el sexo antes que un desayuno caliente, estás chiflado.
- Homemade explosives?
- ¿ Explosivos caseros?
We had a very long, homemade, Norwegian-style sledge...
Un trineo casero muy largo, estilo noruego.
It looks homemade.
Parece casero.
Homemade, professional.
Casero, profesional,
The grenades used on them were homemade.
Las granadas usadas sobre ellos fueron caseras.
Mom sent a package... with homemade snickerdoodles.
Mamá ha enviado un paquete... Con bizcocho a la canela hecho en casa.
Whoa. Homemade?
- Cielos. ¿ Casero?
In his proposal, he was gonna write about the ease of making homemade anthrax and interviewed Dr. Nichols just to prove his point.
Él iba a escribir sobre la facilidad de fabricar ántrax casero y entrevistó al Dr. Nichols sólo para poder demostrarlo.
- Well, his suit looks homemade but it seems to be some sort of high grade kevlar type material.
Bueno, su traje parece hecho en casa, pero parece que esta hecho de una especie de material con alto grado en kevlar
Grilled flank steak with red chard, currants and homemade harissa.
Arrachera con acelga, grosellas y harissa casera.
A homemade Bair Hugger. Okay.
Muy bien, comienza con la intravenosa.
In a new development, authorities believe... the canyon brushfire may have been started by homemade pyrotechnics.
En un nuevo progreso, las autoridades creen que el cañón del incendio puede haber sido comenzado por pirotecnia casera.
Homemade pyrotechnics?
¿ Pirotecnia casera?
- But they brought homemade baklava.
Pero trajeron baklava casera.
Armed with torches and homemade nets, these islanders prepare for a harvest.
Armado con antorchas y redes caseras, estos isleños se preparan para una cosecha.
Homemade.
Caseras.
Got tubes feeding into this Apollo 13 homemade filter...
Tiene tubos que van a este filtro casero "Apollo 13"...
More than injecting her with substantial amounts of untested, homemade psychoactive drugs?
mas que inyectarla con grandes cantidades de drogras psicoactivas no testeadas?