Honda Çeviri İspanyolca
1,035 parallel translation
I've got my sling on my head.
Tengo mi honda enrollada a la cabeza.
I fought them for eight hours with my slingshot.
Luché contra ellos con mi honda durante ocho horas.
Well, I was quite a hand with the sling.
Era bastante bueno con la honda.
May I try your sling?
¿ Me prestas tu honda?
After seeing me with that sling, how could you doubt me?
Me viste con la honda, ¿ cómo puedes dudar?
Never in the whole course of my professional experience have I approached a case with feelings of such deep emotion and with such a heavy sense of responsibility imposed upon me.
Nunca en todo el devenir de mi experiencia profesional... me aproximé a un caso con sentimientos de tan honda emoción. Y con tal pesado sentimiento de responsabilidad impuesta... sobre mí.
- Use bows and slingshots!
- Cazaríamos con arco y con honda.
- The sling is OK.
- La honda me gusta.
- No, I need it.
- No, la honda me sirve.
I've seen 10-year-old kids shoot better with slingshots.
He visto a niños de 10 años disparar mejor con una honda.
Compared to the three influential families allied with the Tokugawas, the li, Honda, Matsudaira families, and to the lords loyal to the Tokugawas, like Okubo, we play an equally important role.
Comparado con las tres familias influyentes aliadas a los Tokugawas, las familias Li, Honda, Matsudaira, y los señores leales a los Tokugawas, como Okubo, nosotros jugamos un rol igualmente importante.
I think they're in Villa Honda.
Creo que en Villa Honda.
No, sir, I'm the mayor of Villa Honda, his father's here.
No, señor, soy el alcalde de Villa Honda, el padre es aquí.
You and your slingshot.
Ud. y su honda.
That slingshot turned into quite a weapon.
Esa honda es ahora todo un arma.
What do you mean, a slingshot?
¿ Qué dice de una honda?
His water pistol... his slingshot... His cards.
Toma, la pistola de agua la honda y la baraja de cartas.
My father David faced Goliath with a stone and a shepherd's sling.
Mi padre David se enfrentó a Goliat con una piedra y una honda de pastor.
Are you good with a slingshot?
¿ Sabe tirar piedras con honda?
So you can work on Mr. Honda's farm.
Así puedes trabajar en la granja del Sr. Honda.
Mr. Honda owns our land.
Trabajar para él... es lo mismo que hacerlo para la patria. El Sr. Honda es dueño de nuestras tierras.
Hondajust wants help.
Honda sólo quiere ayuda.
Tomé's going to help out at Honda's.
Tomé está yendo a ayudar donde Honda.
I don't like it at the Honda's.
No quiero estar con Honda.
Have to pay the Hondas back.
Hay que devolverle a Honda su dinero.
Says he'll repay the debt to Honda... and keep Tomé here.
Dice que le pagará la deuda a Honda... y mantendrá aquí a Tomé.
Sawakichi, did you check at Honda's?
Sawakichi, ¿ comprobaste lo de Honda?
KXKVI is brought to you good people at 1 820, 1-8-2-0, on your radio dial.
KXKVI le trae a usted la buena honda en 1820, 1-8-2-0, en el dial de su radio.
Be was jealous of his younger brother's position and popularity. And suspicious of his profound thinking and deep wisdom.
Be tenia envidia de la posición y la popularidad de su hermano mayor... y no se fiaba de su profundo pensamiento y honda sabiduría.
rollo, how did you ever manage to get a Honda?
Rollo, ¿ cómo conseguiste tener una Honda?
- They gave you a Honda to celebrate?
- ¿ Te dieron una Honda para celebrarlo?
I don't care what your uncle Ernie said, David... ... you cannot have a Honda until you're 16.
David, no me importa lo que dijera tu tío Ernie no podrás tener una Honda hasta que tengas 16 años.
Has he been trying to hustle you for a Honda?
¿ Ha estado dándote la lata para conseguir una Honda?
His desire for a Honda is a symbol.
Su deseo de una Honda es un símbolo.
You want me to buy a ticket on a raffle for a Honda?
¿ Quieres que te consiga una papeleta para un concurso de una Honda?
- Did you tell Mom... -... I gotta give back the Honda?
- ¿ Le has dicho a mamá que tengo que devolver la Honda?
Now, give that Honda back.
Así que devuelve esa Honda.
- And I'm not gonna give back the Honda.
- Y yo no voy a devolver mi Honda.
Ah, you want them for your slingshot?
Ah, las quieres para tu honda?
Bigstick, get your sling ready.
Taccone, ten tu honda preparada.
Humble faith, the sling of the Russian David...
La fe en esta honda de David...
- That made a very deep impression.
- Eso causó una honda impresión.
( "Time Of Seasons" plays ) You should come to La Honda.
Deberías venir a La Honda.
That looks like a sling.
Eso parece una honda.
"the happy ones and those who grieve, the return of a child after several years in the United States,... " or in Mexico City, or in Monterrey, the birth of a child or death of a dear friend,... " about John or Jane Doe, the affable mother of the pharmacist,...
o en México, o en Monterrey, el nacimiento de una criatura o la muerte de un buen amigo don fulano o doña sultaninta, la afable mamá del señor de la farmacia, mientras más chico el lugar más honda es la solidaridad humana.
" the smaller the place, the deeper human solidarity is.
Mientras más chico el lugar más honda es la solidaridad humana.
- Honda 750.
Honda 750
- Honda 750, Japanese.
Honda 750, japonesa.
He'll use the Suio - Wavecutting-Style.
Él utilizará la técnica Suio, estilo honda-cortante
Now you have a Honda parked outside.
Ahora tienes un Honda estacionado afuera.
- A slingshot?
- ¿ Una honda?