English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hooks

Hooks Çeviri İspanyolca

1,249 parallel translation
Hey, Hooks.
Hola Hooks.
Leatherface wore a mask made out of human skin, he hung people on meat hooks, but we've all got quirks.
Cara-de-cuero se puso una máscara que hizo con piel humana, Colgó a gente con ganchos para carne, pero todos tenemos nuestras cosas.
You ought to make quite a haul with those meat hooks.
Seguro que agarra un buen puñado con esas manazas.
She wanted curtain hooks.
Buscaba ganchos para cortinas.
The phones at the Phoenix Foundation are ringing off the hooks, with manufacturers bidding on the Phoenix engine!
Los teléfonos de la Fundación Phoenix están sonando de los ganchos, con los fabricantes de la licitación en el motor de Phoenix!
Explain to me again why you need the suit of many hooks.
Explícame otra vez Por qué necesitas el traje De muchos ganchos
I simply suggested that she keep her meat hooks off of my man.
Sólo le sugerí que mantuviera sus tenazas lejos de mi hombre.
It's about time you got your hooks into that sweet babe.
Ya era hora que ponga sus manos en esa dulce nena.
Hit those hooks over there!
¡ Vete contra esas cajas ahí!
It's the only way to get the hooks out.
Es la única manera de sacar el anzuelo.
Sgt. Hooks.
Sargento Hooks.
She might get her hooks in me. "
Podría echarme el lazo. "
Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons.
Fuera del cajón. A los guisantes. Revuelve las natillas.
- How far has she got her hooks into you?
- ¿ Hasta dónde te tiene pillado?
That's how he got his hooks in Brennan.
Por eso tiene atrapado a Brennan.
To keep his hooks in him, they have to exist somewhere.
Si lo tiene atrapado, es porque esas declaraciones existen.
My cousin's in the music biz and hooks me up all the time.
Mi primo se encarga de la música y me pilla siempre que puede.
It's only fair. I say, as death has me in its hooks
No me quejo, lo apruebo ante el todopoderoso :..
I made ornaments out of fish hooks.
Hice adornos con anzuelos.
- My new fish hooks?
- ¿ Con los nuevos?
For a second, I thought they got their hooks into you too.
Pensé que te habían engatusado a ti también.
We're not using hooks today.
Hoy no usamos anzuelos.
The one with the straps, the buttons, the hooks. - It's a brassiere!
La que tiene correas, botones y ganchos.
Then it developed sort of teethlike... little raspy incurving hooks and started eating.
Después al culo le crecieron unos colmillos pequeños y curvos, y empezó a comer.
He'd love to get his meat hooks into one of my boys.
Le encantaría poner sus garras carniceras en uno de mis muchachos.
Come and see what's written on the Russian's back, the same hooks as in your copy-book!
Ven y mira lo que está escrito tras el ruso, ¡ el mismo gancho que en tu libro de notas!
We're going to go out there and make those self-righteous normals squirm like worms on hooks.
Iremos ahí afuera, y haremos a esos supuestos normales, retorcerse como gusanos en ganchos.
And I think guys with hooks for hands are cool.
Los tíos con garfios me parecen guays.
Do you have one with hooks and gouges and blades that are kind of serrated?
¿ Los hay con ganchos y gubias y con el filo como de sierra?
It's a device that hooks around the ears.
Es un chisme con una especie de auriculares.
Bait our hooks with honesty.
Pondremos carnada de honestidad.
Anna leaves 12 hours earlier, and hooks up with the local resistance.
Anna deja 12 horas antes, y se conecta con la resistencia local.
To the greatest fighter pound for pound vatos, see, without a doubt, con a left jab, those hooks, those uppercuts, hands down, Mundo Ramos.
El mejor luchador kilo por kilo... vatos, sin ninguna duda, con esos golpes izquierdos... esos ganchos, sin esfuerzo, Mando Ramos.
Thighs, breasts hung on hooks!
¡ Piernas y torsos atados a los postes!
It hooks on here, you see.
Se pone aquí,? ves?
The hangers, the bar, the shelves, and in its place, install a series of hooks.
Las perchas, la barra, los estantes y en su lugar, instalemos ganchos.
We'll put everything on hooks.
Colocaremos todo en ganchos.
We can get 80 hooks on here.
Podemos colocar 80 ganchos aquí.
- So we'll talk about the hooks then.
- Hablaremos de los ganchos.
Two days later I come back, she's got eye hooks drilled in the door.
Dos días después volví, ella tiene aros clavados en las puertas.
With its iron hooks, firmly, firmly!
icon los ganchos de hierro, firmes!
It hooks up under the sink, has an activated carbon filter which takes out chlorine, fluoride, lead, etc.
Se adapta bajo el fregadero y tiene un filtro de carbón activado que elimina el cloro, los floruros, el plomo, etc.
It has a scolex with suckers and hooks.
Tiene un escólex con ventosas y ganchos.
I mean, we were all decent human beings'til he got his hooks into us.
Todos eramos decentes hasta que vino y nos cambio a todos.
Hooks in front.
Broche al frente, cruzado.
I'm the one that hooks you up.
- Soy yo el que te ayuda.
The probe penetrates the brain while these hooks here and here lock into the spinal column.
La sonda penetra el cerebro mientras estos ganchos se sujetan a la columna vertebral.
The selkie maid had seen man before. Fled from their fishing hooks and their spears and mattocks.
La selkie había visto hombres antes, llevando arpones y redes.
You won`t be able to perform your music if Shadowloo has its hooks on you.
No podrás hacer música si Shadowloo te atrapa.
What if a hanger hooks you like a large-mouthed bass?
¿ Qué pasa si es como una percha de ganchos y te deja la boca ancha?
Excuse me. - Pardon me- - - Hooks.
Hooks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]