Hostages Çeviri İspanyolca
3,797 parallel translation
He may be the key to locating the hostages.
Él podría ser la clave para localizar a los rehenes.
This was never about hostages.
Esto nunca se trató sobre los rehenes.
Mr. Reese, they've got hostages, and two other armed men.
Sr. Reese, tienen rehenes, y hay otros dos hombres más armados.
These are hostages.
Son rehenes.
You take the hostages.
Llévense a los rehenes.
Between employees and customers, we're estimating at least a dozen hostages.
Entre empleados y clientes, creemos que tiene al menos una docena de rehenes.
Yeah, he says he's willing to give up one of the hostages if we send in some medical help.
Sí, dice que está dispuestos a renunciar a uno de los rehenes si enviamos ayuda médica.
Okay, if he's really badly wounded, it might be safer for the hostages if we just wait him out.
De acuerdo, si está malherido, sería más seguro para los rehenes - si esperamos a que se desmaye. - Sí, me gusta eso.
This was never about hostages.
Esto no se trató de rehenes.
She could have hostages.
Podría tener rehenes.
Howard Stern, Casey Anthony's lawyers, and relatives of hostages killed by Somali pirates.
Howard Stern, los abogados y parientes de Casey Anthony parientes de rehenes asesinados por piratas somalíes.
We need hostages.
Necesitamos a los rehenes.
Remember that dead hostages not worth anything.
Recuerda que los rehenes muertos no valen nada.
Are all hostages okay?
¿ Todos los rehenes están bien?
The hostages are okay.
Los rehenes están bien.
People who are negotiating for the lives of hostages don't get to dictate terms.
Personas que están negociando por las vidas de los rehenes no imponen los términos.
How many hostages do you think a dragon conqueror is worth?
¿ Cuántos rehenes crees que vale un conquistador dragón?
As hostages here, they have value.
Como rehenes aquí, ellos tienen valor.
He took three more hostages!
¡ Tomó a otros 3 rehenes!
It could be where Sayid's guys keep their drugs and their hostages.
Podría ser donde los chicos de Sayid guardan sus drogas y a sus rehenes.
He's taken hostages.
Ha cogido rehenes.
Hostages.
Rehenes.
We've got five hostages on the roof.
Tenemos cinco rehenes en la azotea.
Repeat, five hostages on the roof.
Repito, cinco rehenes en la azotea.
Oliver, five hostages are home tonight with their families enjoying the holidays.
Oliver, cinco rehenes están en casa esta noche con sus familias disfrutando las vacaciones.
Connor has Jeremy and who knows how many other hostages.
Connor tiene a Jeremy y quién sabe cuantos más rehenes.
You expect me to care about bloody hostages?
¿ Esperas que me preocupe por esos malditos rehenes?
How many hostages?
¿ Cuántos rehenes?
I can offer to trade myself in exchange for the hostages.
Puedo ofrecerme a mí misma como intercambio por los rehenes.
I want you to free the hostages.
Quiero que liberes a los rehenes.
Listen, you free the hostages and you and I can have a little cat.
Escucha, libera a los rehenes y tú y yo podremos tener una pequeña charla.
He'll free the hostages, your job is to get Connor out alive.
Va a liberar a los rehenes, Tu trabajo es mantener a Connor con vida.
You need to reach those hostages before then.
Necesitas liberar a esos rehenes antes de eso.
We are not hostages.
Nosotros no somos rehenes.
The rebel warlords hand over their children as hostages.
Los lideres rebeldes, entregan a sus hijos como rehenes.
Chin, these guys have fortified their position here, they're using the hostages as a human shield, they jammed the phone lines.
Chin, esos tipos han fortalecido su posición, están usando a los rehenes como un escudo humano, han atascado las líneas telefónicas.
Release the hostages.
- Libera a los rehenes.
The only way you're gonna get the password is if you release the hostages.
La única forma que vas a conseguir la contraseña es si liberas a los rehenes.
Once the hostages are free.
Una vez que los rehenes estén libres.
Once me, my team, and your friend drive away, you can come in and collect the hostages.
Una vez que yo, mi equipo y tu amiga nos alejemos, puedes venir y recoger a los rehenes.
Check on the hostages, make sure everyone's all right.
Comprueba a los rehenes, asegúrat de que todo el mundo está bien.
Listen to me, he'll use the manifest to choose high-value hostages.
Escúchame, que va a utilizar el manifiesto para elegir de alto valor rehenes.
So we're gonna go and we're gonna save those hostages.
Así que vamos a ir y nos estamos a salvar a los rehenes.
These hostages don't have that much time.
Estos rehenes no tengo mucho tiempo.
You want to see the second key, you give me half the hostages.
Si quieres ver la segunda clave, me das la mitad de los rehenes.
You have two minutes to release all the hostages safely or I will launch on Lasari.
Tienes dos minutos para liberar todos los secuestrados de manera segura o que se lanzará el Lasari.
In november, students burst into the embassy and seized 52 american hostages whom they held for 444 days, effectively destroying Carter's presidency.
En noviembre, los estudiantes irrumpieron en la embajada y se apoderaron de 52 rehenes americanos retenidos por 444 días, destruyendo con eficacia la presidencia de Carter.
Congressional hearings revealed an administration up to its eyeballs in illegality, corruption, blundering and subterfuge involving American hostages in Lebanon, arms sales to both Iraq and Iran, ill-fated attempts to cultivate non-existent moderates in Tehran and collaboration with a whole set of unsavory characters including Manuel Noriega in Panama.
Las audiencias del Congreso revelaron una administración en la ilegalidad, corrupción con torpes subterfugios rehenes en el Líbano, ventas de armas a Irak e Irán, intentos malogrados para cultivar inexistentes moderados en Teherán y la colaboración con con toda una serie de personajes desagradables como Manuel Noriega en Panamá.
A few months ago I told the American people I did not trade arms for hostages.
Hace unos meses le dije al pueblo estadounidense que no comerciaría armas por rehenes.
As the Tower board reported, what began as a strategic opening to Iran deteriorated in its implementation into trading arms for hostages.
Según ha informado la Junta Tower, lo que comenzó como una apertura estratégica para Irán se ha deteriorado en su aplicación en comercio de armas para secuestros.
Your father told us twenty times we'd been made hostages.
Tu padre nos dijo 20 veces que habíamos sido hechas rehenes.