English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hotline

Hotline Çeviri İspanyolca

596 parallel translation
Get me a tape on all air-to-ground and air-to-air channels, and pipe it through a hotline to me here.
Envíenme las grabaciones de todos los canales aire-tierra y aire-aire, y pásenlas a mi línea principal aquí.
My command is ready, Ed, and waiting at the end of a hotline.
Mi comando está listo, Ed, y esperando en mi línea directa.
I just got a tip on the hotline about the American, Jack Conrad.
Recibí un dato en la línea del público sobre el estadounidense Jack Conrad.
Get Premier Kissoff on the hotline.
Llame al Premier Kissoff por el teléfono rojo.
That is the hotline.
Es la línea directa.
I'M GONNA USE THE HOTLINE TO MY OFFICE AND TELL HODGKINS I'M HERE.
Llamaré a Hodgkins por el teléfono rojo y le diré que estoy aquí.
- IT'S MY HOTLINE.
- Es mi teléfono rojo.
WELL, I'LL USE THE HOTLINE.
Bueno, usaré el teléfono rojo.
Get Rampion on the hotline and get a fix from Greenwich on the shocks.
Consiga a Rampion en la línea roja. Y que nos den datos de los temblores.
IT'S THE SECRET AGENT'S HOTLINE.
Es la línea secreta de los agentes.
They've got that there hotline.
Tiene un teléfono rojo.
He'll either know what's happening, or he'll get on that there hotline and find out.
O ya sabe lo que está pasando, o cogerá ese teléfono rojo y se enterará.
You can't use a hotline!
No pueden usar el teléfono rojo.
Get the Pentagon on the hotline.
Llame al Pentágono por la línea privada.
Scramble 2 on the hotline.
Mensaje por la línea reservada.
The hotline's dead, general.
La línea reservada está muerta, General.
And if you can control a hotline call from Curt to the president... We can stall for that length of time.
Y si puedes controlar una de sus llamadas privadas... podemos llegar a un punto muerto.
Hotline direct to the captain.
Línea directa al capitán.
A hotline, huh?
Una línea caliente, ¿ no?
- That's the international hotline.
- Es la línea internacional.
What they don't know is we've tapped into their hotline.
No saben que interferimos su línea directa.
So you tapped the hotline and imitated the President's voice.
Así que interfirieron la línea directa e imitaron la voz del presidente.
This hotline won't activate to the White House unless the Chief sings a certain note.
Esta línea directa a la Casa Blanca solo se activa si el jefe canta cierta nota.
Larrabee, get the president on the hotline immediately.
Larabee, llama al presidente por línea privada.
Larrabee, you smashed the hotline!
¡ Hiciste pedazos la línea privada!
Will you hotline Moscow, get him across?
¿ Puede avisar a Moscú y hacerlo entrar?
The chief's calling on the hotline.
El jefe llama por el teléfono rojo.
ON THE HOTLINE
DE LA LÍNEA DIRECTA
Hotline.
Línea de emergencia.
Well, heavens, I don't know. That would be up to your brother, not me. Well, why don't you give the tutti-frutti snowcone a buzz on the hotline and see what he says?
no a mi entonces llamaré a ese copo de nieve por la linea caliente
Why not ask the chairman to pick up the hotline to the white House?
¿ Por qué no le dicen al Presidente que se comunique con la Casa Blanca?
Poor old Neeva. Hotline to God.
Pobre Neeva, una línea directa con dios.
"The Minister cannot be disturbed." If Smiler came through on the hotline, it would be the same story.
"El Ministro no puede ser interrumpido." Si Smiler se comunicara por la línea directa sería la misma historia.
THE NETWORK OF THE NEWS. THIS NBS NEWS HOTLINE BULLETIN
Este boletin especial de la NBS es patrocinado por la cerveza Shrids.
Coming down live from high atop the Sunset Strip, it's Hollywood Hotline!
Llegando en vivo desde Sunset Strip, es Hotline Hollywood.
Welcome hack to the second half of Hollywood Hotline.
Bienvenidos a la segunda mitad de Hotline Hollywood.
Anyone with any information on the Southside Killer... should call our Eyewitness hotline number.
Cualquiera que tenga información sobre el Asesino de la Zona Sur... debe llamar a nuestra línea directa :
I've checked every local agency, Every support group, runaway hotline.
Revisé todas las agencias locales, todos los grupos de apoyo.
And it's the C-101 Billie Jean hotline.
Esta es la línea direta de Billie Jean C101.
Tell me, General. Where's the hotline?
- General, ¿ y la línea caliente?
The red hotline, sir.
- El teléfono rojo.
Telephone Club Hotline
"Telephone Club Hotline"
isn't there a psychiatric hotline we could call?
¿ No hay un número de emergencia siquiatra a la que podamos llamar?
Uh... sports hotline, sports hotline, sports hotline.
No lo sé. Íbamos a ir a una recaudación para mi grupo de mujeres.
I'm going to call my Elvis fan club hotline.
Voy a llamadar Al club de fans en linea de Elvis.
Showbiz people have a hotline to the media.
la gente del espectáculo tiene línea directa con la prensa.
What about these three pages of toll calls to the heavy metal hotline?
¿ Y que son estas tres páginas de llamadas... a la "línea caliente del heavy metal"?
Honey, no one is stupid enough to call a shoe hotline.
Cariño, nadie es tan estúpido... para llamar a una línea telefónica de zapatos.
It's some new hotline Deaver's setting up.
Una línea directa que está instalando Deaver.
Well, when I introduce Mr. Deaver... he'll talk about our new 24-hour hotline- -
Bien, el Sr. Deaver... hablara sobre nuestra nueva línea de 24 hs.
THE FOLLOWING IS AN NBS HOTLINE BULLETIN
NBS :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]