How's it going Çeviri İspanyolca
10,966 parallel translation
I can't believe how well it's going with your mom.
No me puedo creer lo bien que está yendo con tu madre.
Monguno, how's it going with that mandolin of yours?
Monguno, ¿ cómo te va con la mandolina de los suyos?
How's it going?
¿ Cómo vas?
How's it going so far? Um... not a lot of activity yet.
¿ Cómo va de momento? Todavía no hay mucha actividad.
It's just that... that man has it all, he's... polite, intelligent and... and he's going to be an amazing doctor, because you don't know how well he managed the other day with the director.
Es que... ese hombre lo tiene todo, es... educado, inteligente y... y va a ser un médico estupendo, porque no sabes cómo se las apañó el otro día con el director.
How's it going?
¿ Cómo va la cosa?
Speaking of closing, how's it going with the cutbacks in emergency services?
Hablando de cerrar, ¿ cómo lleváis en urgencias los recortes?
How's it going in here?
¿ Cómo va todo por aquí?
So, how's it, ah, how's it going with Coleman?
Así que, ¿ cómo... cómo van las cosas con Coleman?
How's it going?
¿ Cómo estás?
How's it going with that big gorilla?
¿ Cómo te va con ese gorila enorme?
Hey, you two. How's it going?
Oigan, ustedes dos. ¿ Qué tal?
- How's it going?
¿ Cómo andás?
- How's it going, Dad?
¿ Qué hacés, pa?
That's how you're going to say it?
¿ Así es como vas a decirlo?
So, uh, how's it going with Ms. McCrazy?
Entonces... ¿ cómo van las cosas con la señorita McLoca?
So, uh, how's it going with Ms. McMartin?
Entonces, ¿ cómo van las cosas con la señorita McMartin?
So how's it going with my mum? She's not here yet.
Aún no llegó.
Rae, how's it going?
Rae, ¿ cómo te va?
- How's it going?
- ¿ Qué tal?
How's it going?
¿ Cómo te va?
How's it going?
¿ Cómo esta yendo?
( Welch ) How's it going, Dawson?
¿ Cómo te va, Dawson?
How's it going at the firehouse?
¿ Cómo le va a la estación?
It's just going to be very gradual and very human and will seduce you into learning how to use it.
Será muy gradual y humana. Y te tentará a querer aprender cómo usarla.
And here's how we're going to change it.
Y así es cómo vamos a cambiarlo.
And he said, "Look, this is how it's going to work."
Y él me respondió : "Esto va a ser así".
- Hey, Joshua. How's it going?
- Hola, Joshua. ¿ Qué tal?
- How's it going?
- ¿ Cómo va todo?
How's it going? Cos we've got some Formula One fans here, inevitably, and they'll want to know.
Porque tenemos algunos Fórmula Uno fans aquí, inevitablemente, y que van a querer saber.
How's it going?
Cómo va?
Hey, how's it going down there?
Hola, ¿ cómo van las cosas por allí?
- How's it going?
- ¿ Qué tal? - Gracias.
And I thought, how's anybody ever going to guess it's "Carrot29?"
Y yo pensé, ¿ cómo es posible que alguien adivine que es "zanahoria29"?
Hey, how's it going?
Oye, ¿ cómo vas?
Woman : Hey, how's it going?
Hola, cómo te fué?
How's it going?
¿ Cómo va todo?
How's it going with that burner phone?
¿ Cómo vamos con el teléfono desechable?
Hey, guys, how's it going?
Eh, chicos, ¿ cómo lo hacéis?
Place says it's closed, and we have no idea how many guys we're gonna be going up against.
Pone que está cerrado y no tenemos ni idea de cuánta gente puede haber dentro.
JP, how's it going?
- JP, ¿ qué pasa?
Hmm. How's it going?
¿ Cómo van las cosas?
Hey, how's it going, Cynthia?
Hey, ¿ cómo te va, Cynthia?
How's it going?
¿ Cómo va?
No offense, it's just not how I saw my senior prom going.
Sin ofender, no es como pensé que la fiesta sería.
Hey, Rusty... How's it going?
Hola, Rusty... ¿ Qué tal va todo?
- How's it going
- ¿ Qué tal?
- How's it going, guys?
- ¿ Qué tal, chicos?
No matter how unbelievable you think it's going to sound,
No importa cuán importante crees que va a sonar
H-Hey, how's it going?
Hola, ¿ cómo va todo?
He's going to go away, come back and we'll have to listen to how he did it.
Se irá, regresará y tendremos que escuchar cómo lo hizo.