English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How's it going down there

How's it going down there Çeviri İspanyolca

54 parallel translation
How's it going down there, Mr. Sulu?
¿ Cómo va todo allí abajo, señor Sulu?
Great. How's it going down there?
grandioso. como va eso?
How's it going down there?
¿ Cómo va todo allá abajo?
- How's it going down there?
- ¿ Cómo van las cosas allá?
How's it going down there?
¿ Cómo va todo?
So, how's it going down there?
Entonces, ¿ cómo está yendo por ahí abajo?
ED : How's it going down there?
ED : ¿ Cómo va todo por allá?
How's it going down there?
Sí. ¿ Cómo les va ahí abajo?
Is it, "How am I going to make it to the final three?" Or do you look further down and say, "Who's going to be in the final two with me and how do I get there?"
¿ Es un "Cómo voy a llegar a los 3 Finalistas?", o piensas más allá y dices "¿ Quién va a estar en los 2 Finalistas y cómo llego yo allí"?
So how's it going down there?
Dígame, ¿ cómo va por ahí abajo?
Hey, man, how's it going down there?
Oye, ¿ cómo está todo por allí? ¿ Hace calor?
How's it going down there?
¿ Qué está pasando ahí abajo?
How's it going down there.
¿ Cómo va ahí abajo?
( derek ) how's it going down there, dr. hahn?
- ¿ Cómo va por ahí abajo, Dra. Hahn?
This is how you got down there. Just wanna make sure it's okay to go down here. Feel like I'm going into a cave.
Bajare, debo asegurarme, parece que voy por una cueva, cuidado con los pies, hace mucho frió aquí.
Stone, how's it going down there?
¿ Stone, cómo está yendo todo abajo?
How's it going down there?
Cómo está yendo todo allí?
- How's it going down there?
- ¿ Qué está pasando ahí abajo?
So how's it going down there?
¿ Cómo están las cosas por allá?
We got fighters closing in on our position. How's it going down there?
Cazas, aproximándose a nuestra posición, ¿ cómo van ahí abajo?
- How's it going down there?
- Qué tal va todo allí?
How's it going down there?
- Como va todo allá? ' - Bien.
And they always go down to some poor fuckers on the coast in the middle of the storm going, Carl, how's it down there on the coast? not bad!
Y siempre pasan a un pobre cabron en la costa en la mitad de la tormenta diciendo, "Carl, ¿ como está todo en la costa?" " ¡ No tan mal!
- Good. How's it going down there?
- Bien. ¿ Cómo te va allá abajo?
How's it going down there?
¿ Cómo está allá abajo?
How's it going down there?
¿ Como está yendo por ahí abajo?
How's it going down there?
¿ Es buena mi sangre?
How's it going down there?
¿ Cómo va por ahí?
There's not going to be another chance in this game where the five of us can sit down and talk and that's i didn't pounced on it to talk about how we can go and play this game together.
No va a haber otra oportunidad en este juego donde los cinco podemos sentarnos y hablar. Y por eso que me abalancé para hablar sobre cómo podemos ir a jugar juntos este juego.
So even when i go back there and write down a name that's in my mind 100 % strategic, it's still personal because i know how it's going to affect that person when they see their name on there.
Así que, incluso cuando voy a volver allí y escriba un nombre que está en mi mente como 100 % estratégicos, sigue siendo personal. Porque yo sé cómo le va a afectar a esa persona cuando vean a su nombre allí.
Nikki, how's it going down there?
Nikki, ¿ cómo te va ahí abajo?
I'm sending one of my animals down there with a baseball bat, and they're gonna run it up your faggot ass so hard your ears are going to bleed. How's that?
Estoy enviando a uno de mis animales \ Ndown allí con un bate de béisbol, y van a correr a \ nsu culo maricón tan difícil sus oídos van a sangrar. ¿ Cómo es eso?
How's it going down there?
Como se baja ahí?
I might not know about what's going on up there, but I do know what he's doing down here, like how he killed J.T. just for sport of it.
Tal vez no sepa lo que pasa allá pero sí sé lo que pasa aquí por ejemplo, que mató a J.T. por diversión.
How's it going down there, Mrs. Florrick?
¿ Cómo le va, Sra. Florrick?
How's it going down there?
Como va eso allí abajo?
How's it going down there, Stuart?
¿ Cómo va por ahí, Stuart?
Well, how's it going down there?
¿ Cómo van las cosas allá?
How's it going down there?
¿ Cómo va todo allá?
How's it going down there, dear?
¿ Cómo va todo por allí, cariño?
Well, how's it even going to look down there? His...
Bueno, ¿ pero qué va a tener ahí abajo?
Okay, how's it going down there?
De acuerdo, ¿ cómo anda todo ahí abajo?
How's it going down there?
¿ Cómo está todo allí?
Staff. How's it going down there?
Jefe. ¿ Cómo va todo por allí?
How's it going down there?
¿ Cómo va todo por allá?
How's it going down there?
¿ Cómo va todo ahí?
Hey, how's it going down there?
Hola, ¿ cómo van las cosas por allí?
How's it going down there?
¿ Cómo va todo ahí abajo?
Okay, easy. How's it going down there?
Despacio. ¿ Qué tal van abajo?
- Ray, how's it going down there?
Bien, genial.
I was gonna say, no matter how carefully you dehorn it, there's still horn going down into its nose.
Y no importa qué tan cuidadosamente le quites el cuerno... Aún le quedará algo después de eso

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]