English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How's the

How's the Çeviri İspanyolca

33,554 parallel translation
- Excellent. Morton : The MDRS hosts missions of up six weeks to see how crews like this will deal with the confinement they'd experience on a planet with one third of Earth's atmosphere and a fraction of its temperature.
La estación realiza misiones de 6 semanas... para ver cómo lidiarán con el encierro... en un planeta con 1 / 3 de atmósfera de la Tierra... y una fracción de su temperatura.
Good,'cause that's the only food I know how to make.
Bien, porque es la única comida que sé hacer.
El, I need you to accept the role you played in this - - how you drew Blackstone's focus, and you turned something bad into something even worse.
El, necesito que aceptes el rol que jugaste en todo esto - cómo llamase la atención de Blackstone y transformaste algo malo en algo peor.
That's how you win in the real world, in a real fight.
Solo de esta forma se gana en el mundo real, en una pelea real.
Hey. How's the cheek?
¿ Cómo está tu mejilla?
How's the dog?
¿ Cómo está el perro?
Look, I'm not even sure how it would work for you to stay here now that we know there's a real Eleanor, but in the meantime, stay on your toes.
Mira, ni siquiera estoy seguro de si funcionaría que te quedaras aquí ahora que sabemos que hay una Eleanor real pero, mientras tanto, mantente alerta.
Some people go out for a drink after work, and I like to run the occasional group drill to see how fast we can shred evidence, but that's it.
Algunos van por un trago luego del trabajo y les gusta hacer la rutina grupal ocasional de ver cuán rápido destruimos evidencia, pero eso es todo.
Let's see how she does with the meds first.
Veamos cómo responde primero a los medicamentos.
Let's not forget how many martyrs we put in the ground in the'60s and'70s.
No olvidemos cuántos mártires enterramos en los años 60 y 70.
Let's not forget how many of our leaders had to leave the country or are in prison.
No olvidemos cuántos de nuestros líderes tuvieron que exiliarse o están en prisión.
How much progress is it really, if communities of color are still under perpetual surveillance and control, but now there's a private company making money off the GPS monitor, rather than the person being locked in a literal cage?
¿ Qué progreso sería si las comunidades de color aún están bajo vigilancia y control perpetuos, pero ahora de mano de una compañía que gana dinero con un monitor GPS, en vez de tener a una persona encerrada en una jaula?
What I think is, if you can't figure out how to have a simple date with a woman who's already agreed to go out with you, then maybe you don't deserve to go out with her in the first place.
Lo que creo es, que si no puedes averiguar cómo tener una simple cita con una mujer que ya accedió a salir contigo, entonces quizá no mereces salir con ella para empezar.
I'm here to demonstrate how Mr. Allen's cross examination's gonna go, now sit the hell down.
Vine a demostrar cómo será el interrogatorio del Sr. Allen, así que siéntate.
Also,'cause much of the time, feels to me like someone's got an answer and wants to show you how smart they are.
Además, porque mucho del tiempo, siento como que alguien tiene una respuesta y quieren demostrarte lo inteligentes que son.
So how's the online dating going? [laughs] Oh, my God, shush.
¿ Cómo van las citas en línea?
So how's the new partner?
¿ Qué tal el nuevo compañero?
I want to know how you got to the witness in your brother's trial.
Quiero saber cómo llegaste al testigo en el juicio de tu hermano.
- OK. - How's everything at the cafe?
- ¿ Cómo va todo en el café?
How's the exhibition going?
¿ Cómo va la exposición?
Well, I think it's important for women of all ages to see how my body has changed over the years.
Bueno, creo que es importante para las mujeres de todas las edades ver cómo... mi cuerpo ha cambiado con los años.
[pensive piano music] And that's how you conquer the desert.
Y así conquistas el desierto.
Look, I know you two like to work alone, settling the scores that are personal to you, but that's not how we work here at S.H.I.E.L.D.
Mira, sé que os gusta trabajar solos... ajustar las cuentas que son personales para vosotros, pero... así no es como trabajamos en S.H.I.E.L.D.
Just the fact that you're asking, "How?" shows how little you know about what happened... or what's about to.
El hecho de que preguntes, "¿ Cómo?"... muestra lo poco que sabes sobre lo que pasó... o lo que va a pasar.
And that's the story of how the King and the Queen met and how little Princess Lucy was born.
Y esa es la historia de cómo el rey y la reina se conocieron y de cómo la pequeña Princesa Lucy nació.
It's how they stay in touch beneath the sea.
Así se comunican bajo el mar.
How's the boat, Henry?
¿ Cómo está el bote, Henry? El bote.
How's Wednesday for the appointment?
¿ Te parece el miércoles para la cita?
Seth, how's it coming with the eulogy for President Richmond's funeral?
Seth, ¿ cómo va el panegírico para el funeral del presidente Richmond?
If Hopper's right and Murphy's electrified the fence, how are we gonna cut the power?
Si Hopper tiene razón y Murphy electrificó la cerca, ¿ cómo vamos a cortar la electricidad?
Excellent, excellent, blue is heading to the front, he's uncompromising as they say, that's how it should be, well done, blue.
azul.
The table read is where the Family Guy cast reads aloud that week's script to see how the story and the jokes are working.
Bien, vamos a instalar eso del Tinder.
How's the package?
¿ Cómo está el paquete?
Well, unless you figure out how to connect D-77's spending to the location of their next attack, it's country music all the way home, Curly-Q.
Bueno, a menos que averigüe como conectar los gasto de d-77 al lugar de su próximo ataque, Es música country todo el camino a casa, Curly-Q.
And Ralph is still the key to stopping their next attack. How's he doing?
Y Ralph sigue siendo la clave para impedir su segundo ataque. ¿ Cómo está?
Keep people from finding out the newest celebrity baby names or how much money Cat spent at Barney's, - which is a lot more than you think.
Evitar que la gente descubriera los nombres de famosos recién nacidos o cuánto dinero Cat gastaba en Barney's, mucho más de lo que nadie se imaginaría.
How did she feel when you changed the company's direction?
¿ Cómo se sintió cuando cambiaste la dirección de la compañía?
So far there's plenty describing how to synthesize and disseminate the virus.
Hasta ahora hay mucho describiendo cómo sintetizar y diseminar el virus.
Emma, this is the opposite of how therapy's supposed to work.
Emma, esto es contrario a la terapia. Estábamos progresando.
We can't guarantee Sevchenko's gonna put the bomb near an outlet, so we need to figure out how to make this int a portable...
No podemos garantizar de Sevchenko a poner la bomba cerca de un enchufe, por lo que necesitamos para averiguar cómo hacer que este int un portátil...
Now, the real question is, how horrified were you that some desperate bloke would actually show up to a stranger's house to meet her shut-in daughter?
La verdadera pregunta es, ¿ cómo de horrorizada estarías de que un tipo desesperado apareciera realmente en la casa de una extraña para conocer a su hija encerrada?
Oh, Pengi, the value in art isn't in how much it costs, it's in how it makes you feel.
Oh, pinguinito, el valor en arte no es cuanto cueste este, Es cómo te hace sentir.
Yeah, it's not a great song, but the story about how you built your business from the ashes of your father's infamy, that's inspiring.
Sí, no es una gran canción, pero la historia sobre cómo has montado tu negocio desde las cenizas de la infamia de tu padre, eso es inspirador.
She should be giving the speech because she's how I did it.
Ella debería dar el discurso, porque esto lo he hecho gracias a ella.
How's the vase coming?
¿ Cómo va lo del jarrón?
He doesn't check in with me often enough when he's off the lot, and you know how these finance meetings can go.
No se pone en contacto conmigo lo bastante seguido cuando está fuera del estudio, y ya sabe cómo se pueden extender esas reuniones financieras.
How can you fail to see, you of all people, Holy Father, you, the author of those heartbreaking love letters, that in pedophilia there is only violence, and in homosexuality there's only love?
¿ Cómo puede no ver usted, de entre todas las personas, Santo Padre, usted, autor de esas emotivas cartas de amor, que en la pedofilia solo hay violencia y en la homosexualidad solo amor?
And it's how I'm gonna get a new wardrobe with the way these are selling.
Y así voy a renovar mi armario gracias a cómo se están vendiendo.
How's things down at the Coinstar?
¿ Cómo van las cosas en el Coinstar?
I am angrily whispering because my phone still isn't charged, and Caroline's in the other room trying to remember how to have sex.
Estoy susurrando furiosamente porque mi teléfono todavía no se ha cargado y Caroline está en la otra habitación intentando recordar cómo se folla.
That's how we get the bugs out of Red's head.
Así es como le sacamos los insectos al cerebro de Red.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]