How about a cup of coffee Çeviri İspanyolca
139 parallel translation
- How about a cup of coffee?
- ¿ Una taza de café?
How about a cup of coffee?
- Sí, lo sé. ¿ Tienes café?
Say, how about a cup of coffee? Can't get married on an empty stomach.
No hay que casarse con el estómago vacío.
How about a cup of coffee?
¿ Una taza de café?
How about a cup of coffee?
¿ Qué les parece una taza de café?
- How about a cup of coffee?
¿ Quieres una taza de café?
How about a cup of coffee?
¿ Qué tal un café?
Well, how about a cup of coffee, soldier?
Bueno, ¿ qué tal un café, soldado?
Helen was bored around the house. How about a cup of coffee?
¿ Te apetece un café?
How about a cup of coffee, honey?
¿ Qué te parece un café, Dix?
How about a cup of coffee, honey?
No me has dicho si quieres café, Dix.
How about a cup of coffee?
¿ Qué tal una taza de café?
How about a cup of coffee?
¿ Tomamos un café?
- How about a cup of coffee?
- ¿ Quiere café?
- How about a cup of coffee?
- ¿ Café?
- How about a cup of coffee? - No thanks George.
¿ Queréis una taza de café?
How about a cup of coffee?
¿ Quieres tomar un café?
- How about a cup of coffee?
- Un café, por favor.
Montana. How about a cup of coffee, Grace?
Déme la última taza de café, Grace.
Leslie, how about a cup of coffee or a drink?
Leslie, ¿ te apetece un café o algo de beber?
How about a cup of coffee?
¿ Les apetece un café? Soy un experto en la materia.
How about a cup of coffee?
¿ Quieres un café?
- How about a cup of coffee?
- Te apetece un café?
So how about a cup of coffee?
¿ Qué sobre una taza de café?
- How about a cup of coffee?
- ¿ Café? - No tengo sed.
How about a cup of coffee?
¿ Qué dices de una taza de café?
How about a cup of coffee?
¿ Te apetece una taza de café?
Harry, how about a cup of coffee?
Harry, ¿ qué tal una taza de café?
- How about a cup of coffee?
¿ - Que tal una taza de café?
- Good evening, sir. How about a cup of coffee?
- ¿ Nos tomamos un café?
How... How about a cup of coffee?
- ¿ Quieres un café?
- Oh, I know. - How about a cup of coffee then, Frank?
- ¿ Qué tal una taza de café, Frank?
How about a cup of coffee?
¿ Que tal una taza de café?
- How about a cup of coffee?
Voy a tomar café, ¿ quieres? Bueno, señora.
How about a cup of coffee before we go on?
¿ Qué tal una taza de café antes de seguir?
- And now, how about a nice quiet cup of coffee?
¿ Qué tal si ahora nos tomamos tranquilamente una buena taza de café?
How about some apple pie and a cup of coffee?
Tráeme pastel de manzana y un café.
How about having a cup of coffee with me?
¿ Y si te tomas una taza de café conmigo?
I talk better over a cup of coffee. How about you?
Yo hablo mejor delante de una taza de café, ¿ y usted?
Give me a cheeseburger and a cup of coffee. And how about a piece of that apple pie too?
Deme un emparedado de jamón café y pastel de manzana.
Maybe Mr Eaton would prefer a cup of coffee, Hal. Yeah... how about it?
El señor Eaton querrá una taza de café, Hal.
How about coming in for a cup of coffee?
¿ Quieres venir a tomar un café?
Tina, how about a nice cup of hot coffee?
Tina, ¿ deseas una taza de café caliente?
Now, how about letting me buy you a cup of coffee?
¿ Me permite que le invite a un café?
How about getting this old jungle cat a cup of coffee,
Qué tal si le consiguen a este viejo gato de la selva una taza de café,
How about if I buy you a cup of coffee, smart-ass?
¿ Quieres un café, sabihondo?
to begin with... how about a quarter for a cup of coffee?
¿ qué tal un cuarto de dolar para una taza de cafe?
You sure? How about stay with us and have a cup of coffee?
¿ Seguro?
I'll go make you a nice cup of hot coffee. How about that?
Te haré una buena taza de café. ¿ Qué te parece?
- How about having a cup of coffee with us just to show there's no hard feelings? - No, thanks, we've already had some.
- No, gracias, ya hemos tomado uno.
Hey, how about I buy you a cup of coffee at the inn?
- Te invito a tomar un café.