How do you feel about Çeviri İspanyolca
2,232 parallel translation
How do you feel about the Stargate mission after all this time, Colonel?
¿ Qué opina de la misión Stargate después de tanto tiempo, Coronel?
How do you feel about feathers? Like they belong on birds.
- ¿ Qué sientes respecto a las plumas?
How do you feel about ventriloquism?
¿ Qué te parece el ventriloquismo?
So how do you feel about teaching math to 7-year-olds?
Como te sientes enseñando mates a niños de 7 años?
Well, how do you feel about being mine thi this time?
Bueno, ¿ qué te parece que tú seas mi acompañante esta vez?
How do you feel about that?
¿ Cómo te sientes sobre eso?
How do you feel about such things like we heard about recently ;
¿ Como te sentías sobre estas cosas como hemos escuchado recientemente?
How do you feel about returning to star in "Alone 2"?
¿ Cómo te sientes acerca de regresar a la protagonista de "Alone 2"?
Hi Kate, how do you feel about this role?
Hi Kate, ¿ cómo te sientes acerca de este papel?
How do you feel about mankind?
¿ Qué piensa de la humanidad?
How do you feel about trading Derek McDaniel?
¿ Qué te parece intercambiar a Derek McDaniel?
How do you feel about me finishing the remaining tracks in Spain?
¿ Qué te parece si termino las canciones que faltan en España?
Well, how do you feel about angels?
Bueno, ¿ qué les parecen los ángeles?
Hey, how do you feel about starting an employee of the month program?
Vale. Oye, ¿ qué te parecería poner en marcha un programa de "empleado del mes"?
How do you feel about all the fatherless children and abandoned mothers out there?
¿ Cómo se siente por todos los niños sin padre y madres abandonadas que andan por ahí?
How do you feel about me?
¿ Qué es lo que sientes por mi?
How do you feel about a mustard, ketchup, salsa wrap for lunch?
¿ Qué te parece almorzar salsa, mostaza y salsa de tomate?
How do you feel about Italy, John?
¿ Qué piensas de Italia, John?
How do you feel about that idiot?
¿ Qué sientes por ese idiota?
How do you feel about winning some cash?
¿ Cómo te sientes acerca de ganar algo de dinero?
- Lucky Lottery Watch, how do you feel about it? - No.
- ¿ El Reloj Afortunado De lotería, cómo te sientes?
- how do you feel about it?
¿ cómo te sientes?
- Pardon? How do you feel about having them photographed?
¿ Te gusta que les tomen fotos?
How do you feel about having owned this type of magazine?
¿ Cómo te sientes por tener esta clase de revista?
How do you feel about guns, Jordan?
¿ Cómo te llevas con las armas, Jordan?
Detective Craven, how do you feel about a suspect being identified?
Detective Craven, ¿ qué opina de que identificaran a un sospechoso?
How do you feel about Alexander Pearce these days?
¿ Qué sientes por Alexander Pearce hoy en día?
How do you feel about a signing bonus, hmm?
¿ Cómo te sentirías firmando un bono adicional, eh?
- How do you feel about me?
- ¿ Cómo te sientes acerca de mí?
How do you feel about me?
¿ Cómo te sientes acerca de mí?
How do you feel about his upcoming execution?
¿ Cómo te sientes sobre su futura ejecución?
How do you feel about returning to work?
¿ Cómo se siente sobre volver al trabajo?
How do you feel about self-help books?
¿ Qué piensas de los libros de autoayuda?
Zoey, how do you feel about all this?
Zoey, ¿ cómo te hace sentir todo esto?
How do you feel about that?
¿ Qué les parece?
- And how do you feel about being on loan to our emperor?
¿ Y qué te parece que te preste a nuestro emperador?
How do you feel about being World Champion?
Como te sientes por ser el Campeon del Mundo?
How do you feel about Dad now?
¿ Qué sientes por papá?
And how do you feel about that side?
¿ Y qué opinas de ese lado?
How do you feel about blowjobs?
¿ Qué piensas de las mamadas?
Well, how do you feel about the Harriday act?
Bueno ¿ Cómo te sientes respecto del acta Harriday?
How do you feel about letting her move in here?
¿ Qué piensas de decirle que se mude aquí?
How do you feel about that, Chris?
¿ Cómo te hace sentir eso, Chris?
22. How do you feel about being locked up?
¿ Cómo te sientes acerca de ser encerrado?
How do you fags feel about the new city ordinance?
¿ Cómo os sentís maricas con esta nueva orden?
How do you feel about extra credit?
- ¿ Qué te parece crédito extra?
Dre, you know how do I feel about your fighting.
Dre, ya sabes cómo me siento acerca de su lucha.
How do you feel your husband is gonna feel about that?
¿ Cómo se siente tu marido se va a sentir al respecto?
How do you guys feel about everything she just said?
¿ Cómo se sienten con respecto a todo lo que acaba de decir? ¿ Así que le diste a Liz tu esperma sin contármelo?
How do you feel about your first trip...
- con su novio? - Feliz
How do you feel about that?
¿ Qué le parece?