English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How do you know these things

How do you know these things Çeviri İspanyolca

105 parallel translation
How do you know these things?
¿ Cómo sabes esas cosas?
How do you know these things are true?
¿ Cómo sabes que es cierto?
How do you know these things, Moñigo?
¿ Por qué sabes tú esas cosas, Moñigo?
How do you know these things?
¿ Cómo sabe esas cosas?
How do you know these things?
¿ Cómo sabes estas cosas?
How do you know these things?
¿ Cómo sabe de estas cosas?
Hey, Terra, how do you know these things aren't poison?
Hey, Terra, ¿ como sabes que estas cosas no son venenosas?
How do you know these things, ma'am?
¿ Cómo sabe esas cosas, señora?
- How do you know these things?
- ¿ Como sabe esas cosas?
- How do you know these things?
- ¿ Como sabes esas cosas?
Sorry. HOW DO YOU KNOW THESE THINGS?
¿ Como sabes esas cosas?
How do you know these things?
¿ Cómo sabe todo eso?
How do you know these things?
¡ Bart! ¿ Cómo sabes esas cosas?
How do you know about these things?
¿ Quién le enseñó a prepararlo?
You know how these things do from time to time.
Estas expresiones ocasionales.
How do you know these frightening things?
¿ Cómo sabe usted todas estas cosas aterradoras?
Sorry to have to do this but you know how these things go.
Siento tener que hacerlo, pero ya sabes cómo van estas cosas.
It's surprising how often these things do come up, you know?
Es sorprendente lo a menudo que pasan estas cosas.
How do you know about all these things, Zum Wilden Hirsch and the shed?
¿ Cómo sabes lo de la posada y lo de la leñera?
how do you know all these things?
Como sabes tantas coisas?
How do you know these things?
- ¿ Como das a conocer estas cosas?
How do you know all these things?
¿ Cómo sabe todo esto?
You know how these things can happen, Fish, do you?
Sabe como estas cosas pueden suceder, Fish, ¿ no?
HOW DO YOU KNOW ALL THESE THINGS?
¿ Cómo sabes todas estas cosas?
I'm ashamed to know you. How do you get women to do these things?
Me da pena contigo. ¿ Qué les das para que hagan estas cosas?
- Do you know how to put these things on?
- ¿ Sabes como colocar esto?
How do you know all these things?
¿ Cómo conoces todas esas cosas?
Do you know how one of these things works?
¿ Sabes cómo funciona un trasto de estos?
Do you know how much such these things cost?
¿ Qué sucede? ¿ Sabes cuánto cuestan estas cosas?
Do you actually know how to shoot one of these things?
¿ Sabes como disparar una de estas cosas?
How do you know all these things?
Cómo sabe todas esas cosas?
Do you know how long l've wanted one of these things?
¿ Sabes cuánto hace que quería uno de estos?
Wait... how do I know that these things... won't disappear once I set you free?
Espera... ¿ Cómo puedo saber que estas cosas no desaparecerán una vez que te deje en libertad?
( LAUGHING ) Do you know howl know all these things? How's that?
¿ Sabe cómo lo sé?
And, of course, I do have a faint interest as to how these things are done, you know.
Y, claro, tengo cierto interés en como se hacen las cosas hoy.
But how do you know all these things?
Pero, ¿ cómo sabes tú todas estas cosas?
- Jack, how do you know all these things that normal people don't know and you don't know the things that normal people do?
¿ Cómo sabes cosas que los demás no saben y no sabes cosas que los demás saben?
I know exactly when it gets there but I don't know how you do these things.
Sé la ruta exactamente pero no sé como hacerlo.
YOU'RE A GUY, YOU NEED TO KNOW HOW TO DO THESE PHYSICAL THINGS.
Eres un hombre... necesitas saber cómo hacer estas cosas físicas.
After all these years you still don't know how things work here, do you!
Después de todos estos años aún no sabes cómo funcionan las cosas aquí.
Do you know how these things work?
¿ Sabes como funcionan?
Do you know how many of these things I've seen?
sabes cuantas veces he visto ya algo asi?
How do you know all these things, Mulder?
¿ Cómo sabes todas estas cosas, Mulder?
- How do you know all these things?
- ¿ Cómo sabes todo eso?
- How do you know all these things?
- ¿ Cómo sabes todas esas cosas?
How do you know all these things?
¿ Como sabes estas cosas?
How do you know all these things?
Disculpe, ¿ pero como sabe todo eso?
So how do you know about these things?
¿ Cómo sabes de estas cosas?
Do you know how to use one of these things?
¿ Sabes usar una de estas cosas?
Poonam, how do you come to know these smallest things about me?
¿ Cómo conoces estas pequeñas cosas sobre mí, Poonam?
How do you know all these things?
¿ Cómo sabes todo esto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]