How long has it been Çeviri İspanyolca
1,412 parallel translation
How long has it been since your family came from Turkey?
¿ Cuánto hace que su familia vino de Turquía?
How long has it been since How long has it been?
¿ Cuánto hace que su familia vino de Turquía?
How long has it been?
Cuanto tiempo ha sido?
Talking about that, How long has it been Time unseeing to your daughters?
Hablando de eso, ¿ hace cuánto tiempo que no ves a tus hijas?
How long has it been since we did some hanky-panky?
¿ Cuánto ha pasado desde que hicimos algo de manitas?
- Mister Wong, how long has it been?
Señor Wong, ¿ cuánto tiempo ha pasado?
- And how long has it been since lunch?
- ¿ Y cuánto hace que almorzaste?
How long has it been since your last confession?
¿ Hace cuánto que no te confiesas?
- How long has it been?
¿ Cuánto tiempo ha pasado?
- How long has it been, Mason?
- ¿ Cuánto tiempo, Mason?
How long has it been?
¿ Cuánto tiempo hace?
How long has it been, Doc?
¿ Cuánto tiempo hace, Doc?
How long has it been since you took command?
¿ Cuánto tiempo hace que tiene el mando?
- How long has it been here?
- ¿ Cuánto tiempo ha estado aquí?
- So, how long has it been, Danny?
- Entonces, ¿ cuánto tiempo ha pasado, Danny?
- How long has it been going on?
- ¿ Cuánto tiempo lleva haciéndolo?
Approximately how long has it been since you've seen Andre?
¿ Hace cuánto que no ves a Andre?
How long has it been?
¿ Cuánto tiempo ha sido?
How long has it been, Nicole, 3 days?
¿ Cuánto llevas, 3 días?
And how long has it been?
- Dos. ¿ Hace cuántos días que estamos?
How long has it been since we saw each other?
¿ Cuánto tiempo hace que no nos vemos?
How long has it been?
¿ Cuánto ha pasado?
And how long has it been now, since your loss?
¿ Y cuánto ha pasado desde que lo perdiste?
How long has it been, Sean?
¿ Cuánto tiempo hace, Sean?
So how long has it been since you two last saw each other?
¿ Cuánto ha pasado desde la última vez que se vieron?
How long has it been?
¿ Cuánto tiempo ha pasado?
- My God. How long has it been like this?
- Por Dios. ¿ Hace cuánto que está así?
How long has it been since you talked to your brother?
¿ Desde cuándo no hablaba con tu hermano?
How long has it been, Rose?
- ¿ Cuánto tiempo ha pasado?
How long has it been, since you've started with me?
¿ Cuánto tiempo llevas aquí, desde que empezaste a trabajar conmigo?
- How long has it been?
- ¿ Cuánto llevais juntos?
How long has it been since you played?
¿ Cuánto hace que no juegas?
- How long has it been?
- ¿ Cuánto hace que no juegas?
How long has it been since her water broke?
¿ Cuánto hace que has roto aguas?
How long has it been like this?
¿ Hace cuánto tiempo que ha estado así?
How long has it been, Viviane?
¿ Cuánto tiempo ha sido, Viviane?
How long has it been since you quit?
¿ Cuánto tiempo ha pasado desde que te fuiste?
How long has it been since I really hugged you properly, girl?
¿ Cuanto tiempo ha pasado desde que te di un abrazo como debe ser, chica?
It's so good to see you How long has it been?
Que estupendo verte. ¿ Cúanto tiempo ha pasado?
How long has it been since you've had sex?
Vamos, ¿ cuánto tiempo hace que no tienes sexo?
- Lynette. How long has it been?
Lynette, ¿ cuánto ha pasado?
- How long has it been?
- ¿ Cuánto tiempo hace?
- How long has it been?
- ¿ Cuánto lleváis?
So how long has it been?
¿ Hace cuanto fue?
- How long has it been out?
- Cuánto hace que está rota?
How long has it been since we've seen Pippi Longstocking?
¿ Desde cuándo no hemos visto Pippi Calzaslargas?
How long has it been? DANNY :
Danny : el tiempo suficiente.
- How long has it been?
- ¿ Cuánto tiempo ha pasado?
Do you know how long it has been since I have heard you laugh?
¿ Sabes cuánto hace que no te oigo reír?
Christine's dad has been talking about bringing me into his property business showing me the ropes, which is something considering how long it took him to get over my not being Armenian.
El papá de Christine ha estado hablando de meterme a mí en su negocio de propiedades. Lo cual es un gran avance. Le tomó un rato aceptar que no soy armenio.
How long it has been going on Frankie?
¿ Cuánto tiempo ha estado ocurriendo Frankie?