English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How long have you been here

How long have you been here Çeviri İspanyolca

1,004 parallel translation
How long have you been here?
¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
How long have you been here?
¿ Cuánto tiempo has estado aquí?
- How long have you been here?
- ¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
- How long have you been here? - Yeah?
¿ Cuánto tiempo ha estado aquí?
- How long have you been here?
¿ Cuánto lleva aquí?
Lee.. how long have you been here?
- Lee, ¿ cuánto llevas ahí?
And how long have you been here, Mr. Ibbetson?
¿ Y cuánto tiempo ha estado aquí, Sr. Ibbetson?
How long have you been here?
¿ Hace cuánto que trabajas aquí?
How long have you been here, kid?
, nunca te lo he preguntado.
How long have you been here?
¿ Cuánto llevas aquí?
- How long have you been here?
- ¿ Cuánto tiempo lleváis aquí?
- How long have you been here?
¿ Cuánto tiempo lleva aquí?
- How long have you been here?
- ¿ Cuánto hace que estás aquí?
I can't get over it. - How long have you been here?
- ¿ Cuánto hace que estás aquí?
How long have you been here? Twelve years, Miss.
- ¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
How long have you been here?
¿ Cuánto hace que estás aquí?
How long have you been here? About 15 minutes.
¿ Cuánto hace que estás aquí?
I'm glad I found you in town. How long have you been here?
Me alegra que estés en la ciudad. ¿ Cuándo llegaste?
I see. How long have you been here?
Entiendo, ¿ cuánto tiempo lleva aquí?
How long have you been here?
¿ Lleva aquí mucho tiempo?
How long have you been here?
¿ Cuánto tiempo llevas ahí?
How long have you been here?
- ¿ Hace cuánto llegó?
How long have you been here?
- ¿ Cuánto lleva aquí?
How long have you been here?
¿ Hace cuánto que está ahí?
How long have you been here?
- ¿ Cuándo llegaste?
- How long have you been here?
- ¿ Cuánto tiempo lleva aquí?
How long have you been here?
¿ Desde cuándo estás aquí?
- How long have you been here?
- ¿ Desde cuando está aquí?
How long have you been here?
¿ Cuánto lleva aquí?
Anna, how long have you been here?
Anna, ¿ cuántas horas llevas aquí de pie?
- How long have you been here?
- No. - ¿ Cuánto hace que está aquí?
For how long have you been living up here with Christl?
¿ Hace cuanto tiempo vive aquí con Christl?
How long have you been out here?
¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
- How long have you been working here?
- ¿ Desde cuándo trabajas aquí?
- How long have you been caretaker here?
- ¿ Cuánto tiempo lleva sirviendo aquí?
How long have you been here?
Paola...
How long have you 2 been here?
Cuánto hace que estuvieron allí?
How long have you been in here?
¿ Cuánto tiempo lleva aquí adentro?
- How long have you been working here?
- ¿ Cuánto tiempo llevas trabajando aquí?
- Then we heard that scream. - How long have you been down here?
- Después oímos un grito.
- How long have you been out here?
- ¿ Cuánto tiempo lleva aquí?
How long have you been in here?
¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
How long have you been around here?
- Sí, señor - ¿ Desde cuando estás aquí?
How long have you been out here?
¿ Cuánto llevas aquí?
How long have you been up here with the squirrels?
¿ Cuánto tiempo llevas viviendo en esa mansión?
How long have you been standing here?
¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
How long have you been here, doctor?
- ¿ Cuánto hace que está aquí?
How long have you been out here?
¿ Cuánto tiempo han estado aquí?
How long have you been coming up here like this?
- ¿ Cuánto lleva visitándolo?
How long have you been sitting here?
¿ Cuánto tiempo lleva sentada aquí?
- How long have you been caretaker here?
- ¿ Cuanto tiempo lleva aquí de encargada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]