How long have you been there Çeviri İspanyolca
317 parallel translation
- How long have you been there?
¿ Cuánto tiempo hay?
- How long have you been there?
- ¿ Desde cuándo estás ahí?
How long have you been there?
¿ Cuánto hace que estás ahí?
How long have you been there?
¿ Desde cuándo estás ahí?
So how long have you been there?
¿ Hace cuánto tiempo que están allí?
- How long have you been there?
- Cuánto tiempo has estado aquí?
- How long have you been there?
- ¿ Cuánto tiempo llevas?
How long have you been there?
¿ Hace cuanto que has estado allí?
How long have you been there?
¿ Cuánto tiempo has estado ahí?
How long have you been there?
¿ Cuánto tiempo lleváis ahí?
- How long have you been there?
- ¿ Cuánto tiempo llevas ahí?
How long have you been there?
¿ Cuánto tiempo llevas ahí?
How long have you been there?
¿ Cuánto tiempo llevas allí?
I don't know. How long have you been there?
Depende de lo que llevas ahí.
How long have you been there?
¿ Cuánto tiempo llevas ahí sentada?
How long have you been there?
¿ Cuánto hace que está ahí?
how long have you been there?
¿ Desde cuándo estás ahí?
Good evening, both. How long have you been there?
- ¿ Cuánto tiempo ha estado ahí?
How long have you been hiding there?
¿ Cuánto tiempo has estado escondida ahí?
How long have you been standing there?
¿ Lleva mucho tiempo ahí?
- How long have you been standing there?
- ¿ Cuánto tiempo llevas allí?
How long have you been out there?
¿ Hace cuánto que está allí?
You have no idea how long she might have been sitting there?
¿ Tiene idea de cuánto tiempo estuvo sentada ahí?
Wilson, how long have you been standing out there?
- ¿ Cuánto tiempo hace que están ahí afuera?
I mean, how long have you been standing there?
Quiero decir, ¿ cuánto tiempo has estado allí?
How long have you been standing out there in the rain?
¿ Cuánto tiempo lleva parada en la lluvia?
How long have you been standing there?
¿ Cuánto tiempo llevas ahí de pie?
- How long have you been employed there?
- ¿ Cuánto tiempo ha trabajado allí?
How long have you been, uh, standing over there?
¿ Cuánto tiempo llevas ahí?
And how long have you been lurking there? Hmmm?
¿ Cuánto llevas acechando, hmm?
How long have you been out there?
¿ Cuánto tiempo estuvieron ahí?
Alan, how long have you been up there?
¿ Cuánto tiempo llevas allí arriba, Alan?
- How long have you been standing there?
- ¿ Hace cuánto que estás parado ahí?
How long have you been there?
¿ Llevas mucho con ellos?
How long have you been sitting there ;
¿ Cuánto tiempo lleva ahí sentado?
- How long you have been there?
- ¿ cuánto llevas aquí?
How long have you been in there?
cuanto tiempo has estado ah'?
HOW LONG HAVE YOU BEEN OUT THERE?
¿ Lleva mucho rato mirando?
Oh, Rose! Tell me, how long have you been standing there?
Rose, dime, ¿ cuánto tiempo llevas ahi?
Alf, how long have you been out there?
Alf, ¿ por cuánto tiempo has estado ahí?
How long have you been standing there? You didn't hear...
- No me diga lo que ya sé
How long have you been standing there?
¿ Cuánto tiempo has estado parado allí?
How long have you been standing out there?
- ¿ Cuánto tiempo lleva ahí?
How long have you been up there?
¿ Cuánto tiempo has estado ahí arriba?
- How long have you been back there?
- Cuánto hace que estás ahí atrás?
How long have you been hidin'there?
Cuánto tiempo has estado escondido allí?
How long have you been standing there?
¿ Cuanto tiempo llevas allí?
Your lady friend up there, how long have you been doing her?
Esta amiguita tuya, desde cuando te la haces?
How long have you been sitting there?
¿ Cuánto hace que estás sentada allí?
How long have you been in there, Aunt Ada?
¿ Cuánto tiempo llevas aquí Tia Ada?
- How long have you been standing there?
¿ Desde cuándo estás ahí? Siglos.