English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How long is this gonna take

How long is this gonna take Çeviri İspanyolca

240 parallel translation
How long is this gonna take?
¿ Cuánto tiempo tardará?
How long is this gonna take?
¿ Cuánto nos llevará?
Well, how long is this gonna take?
¿ Cuánto va a durar?
Dad, how long is this gonna take to fix?
¿ Cuánto tiempo llevará arreglarlo?
How long is this gonna take?
¿ Va a durar mucho?
How long is this gonna take?
Espere un minuto. Cuanto tiempo les llevará esto?
- How long is this gonna take?
- ¿ Por cuánto tiempo va tardar esto?
- So, how long is this gonna take?
- ¿ Cuánto va a demorar esto?
How long is this gonna take?
¿ Cuánto tiempo va a tomar esto?
Before you start running around the room, slapping each other's heinies how long is this gonna take you?
Antes que comiencen a correr por el cuarto, golpeándose sus nalgas... ¿... cuánto tiempo toma armarlo?
[Milo] How long is this gonna take?
¿ Cuánto tiempo te tomará?
How long is this gonna take?
¿ Cuánto más va a durar esto?
How long is this gonna take ;
- ¿ Cuánto va a tardar? - Kelly, no se apura a la tecnología.
How long is this gonna take?
¿ Cuánto tiempo más llevará?
- How long is this gonna take?
- ¿ Cuánto vais a tardar?
How long is this gonna take?
¿ Cuánto van a tardar?
How long is this gonna take?
¿ Por cuánto tiempo es este que va a tomar?
How long is this gonna take?
¿ Cuánto tiempo llevará?
- How long is this gonna take?
- ¿ Cuánto tardaremos?
- How long is this gonna take?
- ¿ Cuánto tardará?
- How long is this gonna take?
- ¿ Cuánto va a tardar esto?
God damn it, how long is this gonna take?
¿ Cuando se va a tardar?
So, how long is this gonna take?
¿ Cuánto tardarás?
How long is this gonna take?
¿ Y cuánto tiempo tardará esto?
- How long is this gonna take?
¿ Cuánto tiempo le va a llevar?
How long is this gonna take?
¿ Cuánto tiempo tomará?
So how long is this gonna take?
¿ Cuánto va a durar esto?
Listen, Dr. Eve... how long is this gonna take?
- No lo hago. Escuche, Dr. Eve... ¿ Cuánto va a durar esto?
How long is this gonna take?
¿ Cuánto tiempo tomará esto?
Now, how long is this gonna take?
Y, cuanto va a demorar esto?
How long is this gonna take?
¿ Cuánto tomará esto?
How long is this gonna take, kids?
¿ Cuánto les va a llevar, chicos?
They're moving through the main terminal! How long is this gonna take?
Están en la terminal. ¿ Falta mucho?
How long is this gonna take?
¿ Cuánto tiempo va a llevar esto?
- How long is this gonna take?
- ¿ Cuánto tiempo va a tomar esto?
How long is this gonna take?
¿ Por cuánto tiempo es este va a tomar?
How long is this gonna take?
Cuanto vamos a tardar en esto?
- How long is this gonna take?
- Cuanto va a tardar esto?
- How long is all this gonna take?
- ¿ Cuánto llevará todo esto?
How long is it gonna take you to trace this thing? Just a couple of minutes.
- ¿ Cuánto tardarás en localizarla?
How long is this gonna take?
- ¿ Cuánto va a tardar?
We do have reserve air in the high pressure system, but we've gotta conserve it. We don't know how long this is gonna take'em.
Tenemos aire de reserva en el sistema de alta presión, pero hay que conservarlo no sabemos cuanto va a durar la operación.
How long do you think this is gonna take?
? Cuánto tardarán?
Okay. How long is this thing gonna take?
Bien. ¿ Cuánto tiempo llevará esto?
Now, honey, how long is this game gonna take?
Ahora, cariño, ¿ cuánto tiempo durará este juego?
Excuse me, how long is this transfusion gonna take?
Disculpe, ¿ cuánto tardará la transfusión?
How long is all this gonna take?
¿ Cuánto tardarás?
How long do you think this is gonna take, mum?
¿ cuanto crees que vaya a durar mamá?
But, I mean, how long is this thing gonna take?
Pero ¿ cuánto tiempo llevará esto?
How long is it gonna take to get all this back?
¿ Cuánto tiempo tomará repararlo todo?
I don't know how long this is gonna take, but I know a place where we might hang out.
No se cuanto va a llevarnos esto, pero conozco un lugar donde podemos ocultarnos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]