How much time do you have Çeviri İspanyolca
151 parallel translation
How much time do you have on your vacation?
Bien. ¿ Cuánto le queda de vacaciones?
How much time do you have still, Paja?
¿ Cuánto tiempo tienes aún, Paja?
- How much time do you have to look?
- ¿ Cuánto tiempo te queda?
How much time do you have on one tank?
¿ Cuánto tiempo te dura un depósito?
How much time do you have, pumpkin?
¿ Cuánto tiempo te queda, calabacita?
How much time do you have?
¿ Cuánto tiempo tenemos?
How much time do you have?
¿ Cuánto tiempo tienes?
How much time do you have now?
? Cuánto tiempo tiene ahora?
- How much time do you have? .
- ¿ Cuánto tiempo tengo?
- How much time do you have?
- ¿ Cuánto tiempo tienes?
How much time do you have on that detonator?
Cuanto tiempo tienes en el detonador?
- How much time do you have?
¿ Cuantos meses tienes?
- How much time do you have? - About an hour.
- ¿ Con cuánto tiempo cuenta?
- "Gee, how much time do you have?"
¿ cuánto tiempo tenemos? "
How much time do you have?
¿ Cuánto tiempo tiene?
With all due respect, probie! How much time do you have in the field?
Con todo respeto, novato, ¿ cuánta experiencia práctica tienes?
If you mean how much time do you have, it's too early for that kind of talk.
Si te refieres a cuanto tiempo tienes, es muy pronto para hablarlo.
How much time do you have left on your break?
¿ Cuánto tiempo te queda?
- How much time do you have?
- ¿ Cuánto tiempo tenemos?
Dad, how much time do you have left?
Papá, ¿ cuánto tiempo te quedan?
- How much time do you have? Two weeks.
- ¿ Cuánto tiempo tiene?
Sean, how much time do you have left on your sentence?
Sean, cuánto tiempo le queda de su sentencia?
How much time do you think you have?
¿ Cuánto tiempo cree que le queda?
I do not know how much time I have left to spend, you know.
No sé cuanto tiempo. Tengo menos para gastar, sabe.
- How much time do you think we have left?
- ¿ Tenemos tiempo?
But how much time do you think that I have left?
Pero ¿ cuánto tiempo crees que me queda?
Do you people have any idea how much time I spend... giving out grades... grading your papers, grading your exams... grading your homework assignments?
¿ Tienen alguna idea del tiempo que gasto... poniéndoles la nota... dándoles notas por sus papeles, dándoles notas por sus exámenes... corrgiendo sus tareas asignadas?
How much time do you think you have left?
Pero, ¿ cuánto tiempo creéis que os queda?
And soon we will too. How much time do you think we have?
¿ Cuanto crees que falta para que se haga de noche?
Thank you, gentlemen. How much time do we have?
Gracias caballeros. ¿ Cuánto tiempo tenemos?
How much time do you think I have?
¿ Crees que no tengo nada que hacer, como tú?
How much time do you think we have left to make a difference?
¿ Cuánto tiempo crees que nos queda para cambiar las cosas?
Do you have any idea, how much time and effort I've already put into this?
¿ Tienes idea, de cuánto tiempo y esfuerzo he puesto en esto?
Fernando, how much more time do you have left on your sentence?
Fernando, ¿ cuánto le falta para cumplir su sentencia?
Do you have any idea how much time I gave you?
¿ Sabes cuánto tiempo te dediqué?
Do you have any idea how much time I waste in this apartment?
¿ Sabes cuánto tiempo pierdo en este apartamento?
Do you know how much time we have left on life support?
¿ Sabes cuánto nos queda de soporte vital?
How much more time do you have on your internship?
¿ Cuánto tiempo te queda como interna?
Hey, how much time do you think we have?
Oye, ¿ cuánto tiempo crees que tenemos?
Do you have any idea how much time I've spent "sexiled" in the library already?
¿ Sabes cuántas Veces he ido a la biblioteca por complacerte?
How much time... do you have left?
¿ Cuanto tiempo... te queda?
I agreed to be locked up with you for 48 hours. How much time do I have left?
Estuve de acuerdo con estar encerrado contigo 48 horas. ¿ Cuánto tiempo me falta?
You're asking me for time. How much time do you think we have... - before that bomb goes off, Jack?
Pediste tiempo. ¿ Cuánto crees que tenemos antes de que la bomba explote?
How much time do you think we have?
¿ Cuánto tiempo cree que tenemos?
How much time... do you have left?
¿ Cuánto tiempo... te queda?
A sport doesn't make the whole country shut down. Do you have any idea how much loss of productivity happens... each time the national team plays? - I know but it unites a nation.
Y si ese dinero no es suficiente,... engañan al público que paga por verlos.
How much time do you think we have?
- ¿ Cuánto tiempo te parece que tenemos?
So how much do you have for me this time?
¿ Cuánto tienes para mí esta vez?
I care forou so much, eddie, and these past months have been the most magical time of my--my life, and--but no matter how wonderful you treat me- - and you do.You do- -
Me preocupo por tí demasiado, Eddie, y estos pasados meses han sido los momentos más mágicos de mi--mi vida, y--pero no importa cuán maravilloso me trates- - y lo haces. Lo haces- -
I mean, do you know how much time I have wasted on Tim Riggins?
Quiero decir, ¿ sabes cuánto tiempo he desperdiciado en Tim Riggins?
Do you have any idea how much time you've wasted?
¿ Tiene usted alguna idea de cuánto tiempo ha desperdiciado?