How to get away with murder Çeviri İspanyolca
61 parallel translation
Well, at least I didn't teach him how to get away with murder.
Bueno, por lo menos no le he enseñado a que no le pillen por asesinato. Voy aprendiendo.
It's just so disturbing to think that someone would attend one of my lectures just to learn how to get away with murder.
Es tan perturbador pensar que alguien asistió a una de mis clases sólo para aprender a hacer un asesinato perfecto.
I... that's what was so crazy about all this, is I... have been doing all this research about how to get away with murder.
Eso es lo loco de todo esto, yo estuve investigando todo esto sobre cómo librarse de un asesinato.
Previously on "How to get away with murder"...
Anteriormente en "How to Get Away With Murder"...
Or, as I prefer to call it how to get away with murder.
O como prefiero llamarla... Cómo escabullirse del asesinato.
Previously on "How to Get Away with Murder"...
Anteriormente en How to Get Away with Murder...
Previously on "How to get away with Murder"...
Anteriormente en "How to Get Away With Murder"...
I'm representing one of the defendants, rebecca sutter.
Anteriormente en "How to Get Away With Murder"... Represento a uno de los acusados, Rebecca Sutter.
Previously on "How to get away with Murder"...
Anteriormente en How to Get Away With Murder...
Previously on "How to get away with Murder"...
Anteriormente en How To Get Away With Murder...
- Previously on "How to get away with Murder"...
Anteriormente en How to get away with murder...
Previously on "How to Get away with Murder"...
Anteriormente en How to Get away with Murder...
This is How to Get away with Murder, the second semester, where things get even harder than the first.
Esto es cómo librarte de un asesinato, el segundo semestre, donde las cosas se ponen más duras que en el primero.
Previously on "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente en How To Get Away With Murder...
Previously on "How To Get Away With Murder"...
Previamente en "How To Get Away With Murder"
How to Get Away with Murder?
¿ Cómo defender a un asesino?
Previously on season one of "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente en... How to Get Away With Murder
- How to Get Away with Murder.
- How To Get Away with Murder.
What's insane are your tweets to the executive producer of the hit TV show How to Get Away with Murder.
Lo que es una locura son tus tuits al productor ejecutivo de la exitosa serie de televisión Cómo defender a un asesino.
It's on all fours, watching How To Get Away With Murder.
viendo Cómo Defender a Un Asesino.
Previously on season one of "How to Get Away With Murder"...
Anteriormente en How to Get Away With Murder...
Previously on "How to Get Away with Murder"...
Anteriormente en How to Get Away With Murder...
Previously on "How to Get Away with Murder"...
Anteriormente en "¿ Cómo salirse con la suya"...
Previously on "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente en How to Get Away With Murder...
Previously on "How to Get Away With Murder"...
Previamente en "How to get away with Murder"...
Previously on "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente en "cómo salirse con la suya"...
Previously on How To Get Away With Murder...
Anteriormente en How To Get Away With Murder...
Previously on "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente en "How To Get Away With Murder"
Previously on "How to Get Away with Murder"...
Anteriormente En : - = [How to Get Away with Murder] = -
Previously on "How to Get Away with Murder"...
Anteriormente en "Cómo salirse con la suya"...
So we thinking they all got a tutorial in how to get away with murder?
¿ Acaso creéis que han ido a un curso de cómo escaparse de la cárcel por asesinato?
* How To Get Away With Murder * Season 03 Episode 01 "We're Good People Now" Precisely Synchronized by srjanapala
Subtítulos buscados por : Mingo
Previously on "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente en How To Get Away With Murder... - Vamos a jugar a un juego. - Esta es Bonnie.
Previously on "How to Get Away with Murder"... - Who the hell is this?
- = [How to Get Away with Murder To Gaby] = ¿ Quién demonios es esta?
Previously on "How to Get Away with Murder"...
Anteriormente en How To Get Away With Murder...
Previously on "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente en Como Defender a un Asesino...
Previously on "How To Get Away With Murder"...
Anteriormente en How to Get Away with Murder...
Previously on "How to Get Away with Murder"...
Anteriormente en Como Defender a un Asesino...
Do you know how difficult it is to get away with murder?
Sabes lo difícil que es escapar de un homicidio.
Uh, ms.Kelly, I don't know what you've heard about me, but I certainly would not and could not advise a person on how to... get away with murder.
Sra. Kelly no sé que escuchó sobre mí... pero ciertamente no quisiera ni podría aconsejar a una persona... en cómo salir impune de un homicidio.
I want to know how it feels to get away with murder.
¿ Qué se siente al quedar impune por un homicidio?
How "not stupid" could these women have been to think that they could get away with faking a murder?
¿ De qué forma "no estúpida" pudieron esas mujeres creer que podrían escapar de de un falso homicidio?
Stanley, I was a bad guy for a long time, literally helped people get away with murder but instead of going to prison, I went to Bel Air, and I could never figure out, if he exists, how God could let something like that happen.
Stanley, por mucho tiempo fui el tipo malo, literalmente ayudé a asesinos a salir libre, pero en vez de ir a prisión iba a Bel Air, y nunca me di cuenta, si existía, como Dios puede dejar que algo así suceda.
Uh, Ms Kelly, I don't know what you've heard about me, but... I certainly would not and could not advise a person... on how to... get away with murder.
Sra. Kelly no sé que escuchó sobre mí... pero ciertamente no quisiera ni podría aconsejar a una persona... en cómo salir impune de un homicidio.
Listen, I was wondering if you could give me a little advise on how to murder a woman and get away with it.
Escucha. Me preguntaba si podías darme un consejo en como matar una mujer y salirme con la mía.
- Do you have anything to say to the victim's family? - Dalton, how does it feel to get away with murder?
¿ Tienes que hacer algo para la familia de la víctima?
Mrs. Queen, how does it feel to get away with murder?
Sra. Queen, ¿ qué se siente al asesinar impunemente?
If you're smart enough to get away with murder, I'm sure you could figure out how to rent a condo.
Si eres lo suficientemente inteligente para salirte con la tuya matando, seguro que podrías averiguar cómo alquilar un apartamento.
Hey, it's Wes.
- = [How To Get Away With Murder] = - S02E13 | "Something Bad Happened"