English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How you gonna do that

How you gonna do that Çeviri İspanyolca

754 parallel translation
How you gonna do that, Ma?
¿ Cómo lo vas a hacer, mamá?
HOW YOU GONNA DO THAT?
¿ Cómo vas a hacer eso?
How you gonna do that, sir?
¿ Cómo lo harás?
- How you gonna do that?
¿ Cómo pretende hacerlo?
How you gonna do that?
¿ Cómo podrá ser segura?
How you gonna do that, Colonel?
Cómo te yendo para hacer aquello, Coronel?
How you gonna do that?
¿ Cómo vas hacer eso?
How you gonna do that?
Cómo vas a lograrlo?
How you gonna do that?
¿ Cómo vas a hacerlo?
- How you gonna do that?
- ¿ Cómo lo harás?
How you gonna do that, man?
- ¿ Cómo harás?
How you gonna do that?
¿ Y cómo hará eso?
How you gonna do that, Sheriff?
¿ Y cómo lo hará?
How you gonna do that with your pants down?
¿ Cómo van a hacerlo con sus pantalones abajo?
How you gonna do that?
Como vas a hacer eso?
- How you gonna do that?
- ¿ Y cómo piensas hacerlo?
You know, if they're gonna march us in again tomorrow, we ought to go see how Kemmerick is. - That's a good idea. - Let's do that.
Si mañana nos llevan de nuevo al frente... debemos ver cómo está Kemmerick.
We're gonna forget all about this social stuff and be known as Mr. And Mrs. Stew Smith. Now, how do you like that?
Nos olvidaremos de todos esos rollos sociales y seremos conocidos como el Sr. y Sra. Smith. ¿ Cómo lo ves?
How's people who are sick gonna get well if you do that kind of stunt?
¿ Cómo se mejorarán los enfermos si haces algo asi? .
Well, can you beat that? How do you think that we're gonna...
- Stanley creo que está ocurriendo algo en mi vida.
Now, how do you like that, and what are you gonna do about it?
Ahora, que le parece eso, y que va hacer al respecto?
How do you like that? Just when I'm gonna get a book and a pencil like Weepy's got.
Bueno... os dejo por un rato.
Well, how's that gonna do you any good?
¿ De qué serviría eso?
Hey, Parkson how do you know that wire's gonna pay off?
Parkson ¿ cómo sabe que ese cable no es falso?
Do you realize how much dough there's gonna be in that truck tomorrow morning?
¿ Sabes cuánto dinero habrá en ese camión mañana?
That's what I'm gonna do and that means I'm gonna tell you what to do every day, how to button your buttons and when to blow your noses.
Y eso es lo que voy a hacer. Eso significa que les diré qué hacer... cada minuto de cada día. Les diré cómo abotonar sus botones... y hasta cuándo limpiar sus narices.
Do you know how I'm gonna present you to that audience?
¿ Sabe cómo la presentaré al público?
- How long do you think that's gonna be? - I have no idea.
- ¿ Y cuándo cree que será eso?
Do you really think that all this nerve-calming treatment's... gonna help me forget how much I want her in my arms?
¿ Cree que todo esto me hará olvidar hasta qué punto la deseo?
And how much of that do you think you're gonna see?
Y cuánto de eso crees que vas a ver?
And how do you think you're gonna mail that letter?
¿ Y cómo crees que vas a enviar esa carta?
That's how you're gonna do it.
Así es como va usted a hacerlo.
Just how are you gonna do that, Lewis?
¿ Cómo piensas hacerlo, Lewis?
How do you suppose you're gonna do that, wishy-washy, at JC?
¿ Como supones que un inconsistente va a hacer eso en la Universidad?
- How are you gonna do that?
- ¿ Cómo logrará eso?
That's how you're gonna do it?
¿ Eso es lo que está haciendo?
You're gonna eat by and by when you learn how to cook and to fry chop some wood, it'll do you good there'll be pie in the sky when you die that's a lie!
Un día comerás, cuando aprendas a cocinar. Te vendrá bien cortar leña, cuando mueras comerás pasteles en el Cielo. Vaya mentira.
How are we gonna do that and you can't leave this compartment?
¿ Cómo vamos a hacer eso si no puedes salir de este compartimento?
The collar. How are you gonna do that?
- Jake está dormido.
How're you gonna do that?
- ¿ Cómo lo va a conseguir?
How are you gonna do that with her in Tucson?
¿ Cómo Io hará, si está en Tucson?
- How are you gonna do that?
Bueno, ¿ como hará eso?
How are you gonna do that?
¿ Cómo?
How are you gonna do that?
¿ Cómo hará eso?
How are you gonna do that?
¿ Y cómo lo harás?
How are you gonna do that?
¿ Cómo harás eso?
[Scoffs] How are you gonna do that? Don't worry about it.
- ¿ Por qué haces eso?
How would you propose we're gonna do that, exactly?
¿ Y cómo vamos a lograrlo exactamente?
'Do you know how many cameras are gonna be clicking tomorrow when they unveil that gun at the press conference?
'Sabes cuántas cámaras estarán acechando mañana'cuando descubran esa arma en la conferencia de prensa?
How are you gonna do that, invite them over for a hamburger?
¿ Y cómo lo vas a hacer? ¿ Invítarles una hamburguesa?
How do we know that you're gonna call off that sale? - No.
¿ Cómo sabemos que cancelarás la venta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]