Hoyt Çeviri İspanyolca
921 parallel translation
Hannah Hoyt, Hannah Sempler, whatever her right name is.
Hannah Hoyt o Hannah Sempler, o como se llame.
Rocking and smiling and keeping the truth about Ethan Hoyt all to herself.
Meciéndose, sonriendo y guardando para sí la verdad sobre Ethan Hoyt.
And now, today of all days, Ethan Hoyt Day. The day they are dedicating his statue in the city square. She has to hide inside the house somewhere and pretend she doesn't know it's any different from 10.000 other days.
Y precisamente hoy, el día de Ethan Hoyt el día en que inauguran su estatua en la plaza tiene que esconderse en casa para fingir que no ve la diferencia con los demás días.
Senator Ethan Hoyt.
El senador Ethan Hoyt.
That's fine.
Perfecto, no se mueva señora Hoyt.
The public, in who's eyes Ethan Hoyt has grown to the size of a national hero.
Ese público cuyos ojos miran a Ethan Hoyt como a un héroe nacional.
Were you married to Ethan Hoyt?
¿ Se casó con Hoyt?
Like Senator Hoyt.
Como el senador Hoyt.
I'm writing on the life of Senator Ethan Hoyt.
Escribo la vida del senador Ethan Hoyt.
We'll have our own drink to Senator Hoyt.
Brindaremos por el senador Hoyt.
Where'd you say you learned about Ethan Hoyt?
¿ Cómo supiste de Ethan Hoyt?
Ethan Hoyt, of course.
¿ A quién? - A Ethan Hoyt.
My daughter, Hannah, Mr. Hoyt.
Mi hija Hannah, señor Hoyt.
You were saying, Mr. Hoyt?
¿ Qué decía, señor Hoyt?
I've named the city for him. Hoyt City.
Le puse su nombre a la ciudad, Hoyt City.
She's a very headstrong young girl, Mr. Hoyt.
Es una joven muy obstinada, señor Hoyt.
Mr. Hoyt, I'd ask you to remain for supper, only...
Señor Hoyt, le invité a cenar sólo por...
Ethan Hoyt.
- Ethan Hoyt.
The way I feel right now Hoyt City will look like Philadelphia almost.
Estoy tan contenta que me parecerá casi como Filadelfia.
Hoyt City.
Hoyt City.
Hoyt City is nothing but a jumping-off point for the gold fields.
Hoyt City sólo es un apeadero para las minas de oro.
My dear Mr. Hoyt, railroads cost money.
Querido señor Hoyt, los trenes cuestan dinero.
Hoyt City.
- Hoyt City.
Sit down, Mr. Hoyt.
Siéntese.
Look here, Hoyt. You'll make money on this deal.
Mire Hoyt, de este trato sacará dinero.
Now listen, Hoyt. I happen to know her father.
Oiga Hoyt, resulta que conozco a su padre.
You don't want her to turn into one of these prairie women, do you, Hoyt?
No querrá que se convierta en una de esas mujeres de las praderas, ¿ no?
Hoyt City's a failure.
Hoyt City es un fracaso.
No, I mean to Hoyt City. To finish what we've begun.
A Hoyt City, a terminar lo que empezamos.
Million-dollar Hoyt.
- ¡ Hoyt, el millonario!
Hannah Hoyt.
Hannah Hoyt.
Just like we thought we'd find that mountain of gold and come right back here to Hoyt City.
Pensábamos encontrar esa montaña de oro. Y luego volver aquí, a Hoyt City.
But Senator Hoyt discovered silver.
Pero el senador Hoyt encontró plata.
Got a spare bed for a miner down on his luck, Mrs. Hoyt?
¿ Tiene una cama libre para un minero sin suerte, señora Hoyt?
Every cent from the Hoyt House.
Lo devolveré todo trabajando en la pensión.
Ethan Hoyt.
- Ethan Hoyt y su mujer.
Mrs. Hoyt. Hmm? Perhaps you're tired.
Señora Hoyt, estará cansada.
When Ethan Hoyt buys drinks, he buys them all.
Cuando Ethan Hoyt invita, invita a todo el mundo.
Million-dollar Hoyt!
- ¡ Sí!
A mountain of silver and Ethan Hoyt on top.
Una montaña de plata y Ethan Hoyt en la cumbre.
A mountain of silver and Ethan Hoyt on...
Una montaña de plata y Ethan Hoyt...
He went back to Hoyt City.
Volvió a Hoyt City.
You say the woman who calls herself Hannah Hoyt works here?
¿ Dice que la mujer llamada Hannah Hoyt trabaja aquí?
You still call yourself Hannah Hoyt?
Te sigues llamando Hannah Hoyt.
I'm married to Ethan Hoyt.
Estoy casada con Ethan Hoyt.
He's running against a hothead from Hoyt City.
Se presenta contra un exaltado de Hoyt City.
A dreamer who thinks that building Hoyt City is more important than building a railroad.
Un soñador para quien construir Hoyt City es más importante que el ferrocarril.
I'm going back to Hoyt City, Steely.
Me vuelvo a Hoyt City, Steely.
My friend Ethan Hoyt says that if he's not elected, the Western Railroad Company will change its plans and cross the river 10 miles south of here.
Mi amigo Ethan Hoyt dice que si no sale elegido, la Western Railroad cambiará sus planes y cruzará el río a quince kilómetros de aquí.
Ethan Hoyt never used to talk like this.
Ethan Hoyt no solía hablar así.
Hoyt City.
A Hoyt City.