Hq Çeviri İspanyolca
1,397 parallel translation
Alliance HQ has been keeping it classified.
La Alianza lo ha mantenido en secreto.
Captain that colored outfit, the 332nd, HQ confirmed. They were the boys that helped us at Pleven and we weren't even their assignment.
Capitán ese equipo de color, el 332o el cuartel general confirmó que ellos nos ayudaron en Pleven y ni siquiera éramos su misión.
They just made me Editor of HQ Magazine in New York.
Me han nombrado directora de la revista HQ en Nueva York.
- HQ Magazine.
- La revista HQ.
Oh, she wants to take me to HQ with her.
Oh, quiere que me vaya con ella a HQ.
I'm the new Fashion Director of your magazine, HQ.
La nueva directora de moda de su revista, HQ.
When Tokyo-3's power supply is cut off, an Angel arrives at NERV HQ to find it completely locked up.
Los enemigos de Nerv trataron de cortar el suministro eléctrico a la Ciudad de Tokio-3.
A giant shielded drill with a diameter of 17.5 meters is boring towards NERV HQ.
Un taladro gigante con un diámetro de 17,5 metros se dirige a la oficina central de Nerv en el Geo-front.
So they could determine HQ's structure through the restoration?
Quiere decir que ellos quieren comparar las estructuras de los Cuarteles Generales desde los procedimientos de recuperación.
It appears the target is going to invade HQ using liquid solvent.
El objetivo está tratando de invadir los H.Q. utilizando un líquido solvente.
I came directly from HQ. We just happened to meet on the way.
Vine directamente desde los H. Q. Me la encontré en el camino.
Given the size of the target's AT Field, it could totally annihilate HQ by hitting any of these locations.
Con su Campo-AT, el objetivo puede aniquilar los H. Q. completamente, dondequiera que impacte dentro de este rango.
H.Q. CLAIMS THEY'RE TRYING TO TAKE OVER THE WORLD.
HQ dice que ellos quieren conquistar el mundo.
Monster HQ, I presume.
El cuartel general de los monstruos.
I've been out of radio contact for several hours unable to reach Grady and Earl or anybody at HQ.
Llevo horas sin contacto radiofónico... incapaz de dar con Grady y Earl ni nadie del cuartel general.
There are duplicates at HQ. Fetch them, dammit!
Un momento, vaya a por tampones y sellos de reserva
Run the files down to HQ.
Lleve directamente las actas, al cuartel general.
So you're behind the lines at their HQ in Gevgelija.
De manera que estás tras la linea enemiga, en su cuartel general de Gevgelija.
I'll leave your pass code to HQ and your room as they are.
Conservaré tu habitación y tu código de acceso tal como están.
Rumors about success in compromising the HQ.
Se rumorea que invadió por sorpresa los Cuarteles de Nerv
Japanese soldiers practising bayonet drill on live prisoners, or choking babies in caves so the enemy don't hear them, doesn't sound so samourai-like. But committing suicide with granades in the subterranean Navy HQ is truly in the grand tradition.
Soldados japoneses practicando el taladro con balloneta con prisioneros vivos, o asfixiando bebés en cuevas entonces el enemigo no podía oirlos el samurai adora el silencio, pero cometieron suicidios con granadas en el subterráneo Navy HQ está verdaderamente en la gran tradición.
I sat things out at HQ. I was a clerk.
Trabajé en el Estado Mayor, de escribano.
At HQ.
En el estado mayor.
You say he served at HQ?
¿ Dices que prestó servicios en el estado mayor?
In HQ there, I sat out my hitch as a clerk, you know...
En el estado mayor, de escribano.
Your HQ.
Su cuartel general.
HQ, Kelly, we're gonna work our way south down into the funnel.
Vamos hacia el sur, por el embudo.
HQ is on the com.
Lo llama el cuartel general.
Mine won. I'm so proud of you, honey.
Sin duda, allí habría un mensaje de HQ.
Melody walked calmly away toward the hotel. There'd be a message there from HQ, no doubt.
"La Universidad Manatí no tiene clases, pero ofrece una residencia frente a la playa por $ 10,000 por semestre."
We're still at war, and the station is now the HQ of the Ninth Fleet.
Seguimos en guerra, y la estación sirve de base para la Novena Flota.
We can't count on Fury knocking out Hydra's HQ.
No podemos contar con que Fury ataque el cuartel general de Hydra.
Colonel Mekum from HQ. He's their commanding officer.
El Coronel Mekum es su comandante.
We've been in their lab, their HQ.
Hemos estado en su laboratorio.
What about HQ? Set up yet?
Y la instalación del cuartel general, ¿ arranca?
Excuse me, HQ, I'm talking.
Perdón, Central, estoy hablando.
I've got an emergency transmission... from Earth Security HQ standing by.
Tengo una transmisión de emergencia... de la Seguridad del Cuartel General Terrestre en espera.
We figured their HQ must be close by.
Suponemos que su cuartel general debe estar cerca.
Now we've changed course for Babylon 5 without notifying HQ.
Ahora cambiamos rumbo a Babilonia 5 sin notificar al cuartel general.
From there we send information to HQ.
De ahí informaremos al cuartel general.
- Who to? Just take it to HQ.
Sólo vaya al Cuartel General.
I can do a major show at police HQ with these.
Puedo hacer una exposición muy importante para la policía con éstas.
You're safe, parading around at staff HQ while plain privates like me get butchered by bill.
Está a salvo en el Estado Mayor. Pero yo, soldado de segunda. Moriré por Guillaume.
Those National Security folks probably offered support just to keep Local Police HQ under their control.
Los políticos los apoyan para obstaculizar al estado mayor.
Ali's environment, Ali's environment Wicked, we're here at the HQ of the tree people.
Groso, estamos acá en el cuartel general de la gente del árbol.
HQ, Benny here, tell Shirly everything's okay.
Central, Es Benny, decile a Shirly que está todo bien.
You got 10 seconds to approve this operation or else I'm calling Central HQ and telling them all about the marijuana you grew in the cornfield.
Tienes 10 segundos para aprobar esta operación O llamo a jefatura del ejercito y les cuento todo sobre tu campito de marihuana.
Get on to HQ.
Vayan a la central.
- To National Police HQ?
- ¿ Al jefe de Policía?
Back at HQ.
¿ Donde está?
HQ called her.
- La llamó el cuartel general.