Hudson Çeviri İspanyolca
3,162 parallel translation
Yeah. You all right, Hudson?
Vale. ¿ Estás bien, Hudson?
Many of you knew and loved Hudson.
Muchos de vosotros conocíais y queríais a Hudson.
Hudson lost his life today when he accidentally ingested some cleaning solvents that were carelessly left open in our own kitchen.
Hudson perdió su vida hoy cuando accidentalmente ingirió algún disolvente de limpieza que estaba descuidadamente dejado abierto en nuestra cocina.
Hudson is standing at the foot of the rainbow bridge keeping paradise free of contraband.
Hudson se encuentra al pie del puente arcoiris manteniendo el paraíso libre de contrabando.
With Hudson out of the picture, he's back in business.
Con Hudson fuera de juego, vuelve a los negocios.
All right, Hudson, we got him, we got him.
De acuerdo Hudson, lo tenemos, lo tenemos.
Listen, it's possible that I could've done a... slightly better job of taking care of Hudson.
Escucha, es posible que yo haya... cuidado ligeramente mejor a Hudson.
Hey, so I know Hudson needs his exercise at lunchtime.
Oye, sé que Hudson tiene que hacer ejercicio al mediodía.
Hudson University in New York.
universidad Hudson en Nueva York.
All right, Amy, I'm leaving for school and I don't like to talk on the phone in the car, but maybe you could just leave me a message and let me know why you're getting a letter from Hudson University
¿ A dónde vas? Muy bien, Amy, me voy a la universidad y no me gusta hablar por teléfono en el coche, pero tal vez me podrías dejar un mensaje y decirme por qué estás recibiendo una carta de la Universidad de Hudson
I got accepted into Hudson University in New York.
Me han aceptado en la Universidad de Hudson en Nueva York.
And you got into Hudson University in New York...
Y tu entraste a la Universidad de Hudson en Nueva York...
Hudson University in New York.
Universidad de Hudson en Nueva York.
I got an early acceptance into Hudson University in New York.
Tengo una aceptación para entrar a la Universidad de Hudson en Nueva York.
To Mr. MMA himself, Mark Hudson.
Al mismísimo Sr. Artes Marciales, Mark Hudson.
- Mark Hudson's truck?
- ¿ La furgoneta de Mark Hudson?
The two of you went to Hudson University.
Fueron juntos a la Universidad de Hudson.
♪ On the Hudson River line ♪
* En la línea Río Hudson *
♪ On the Hudson River line... ♪
* En la línea Hudson River *
"2 Hudson Street, 27."
Calle Hudson 2, 27. "
So I figured if it works for Jennifer Hudson why wouldn't the program work for me.
Por eso me dije, si funciona para Jennifer Hudson ¿ porque la dieta no funcionaría para mi?
Yeah. Listen, I just wanted to tell you that I joined the Hudson Racquet Club.
Solo quería decirte que me uní al Hudson Racket Club.
Not to mention the Hudson Racquet Club.
Por no mencionar el Hudson Racket Club.
- Mr. Hudson.
- Señor Hudson.
You have no interest in driving, like, a'52 Hudson or something like that?
¿ No estás interesado en manejar un'52 Hudson o algo de ese estilo? ( auto de lujo )
Special Agent Rose, and this is Special Agent Hudson.
Agente especial Rose, y este es el agente especial Hudson.
Special Agents rose and Hudson.
Agentes especiales Rose y Hudson.
I'm on Hudson, off route 13.
Estoy en Hudson, fuera de la ruta 13.
It was made for Cassandra Hudson - - delivered to her apartment here.
Se hizo para Cassandra Huston, entregado en ese apartamento.
Brooke Hudson?
- ¿ Brooke Hudson?
Brooke Hudson is in the wind.
Brooke Hudson ha desaparecido.
A-at the Hudson Law Library studying.
En la biblioteca Hudson, estudiando.
The company's head of security, Josiah Hudson, was in a car accident tonight.
El jefe de seguridad de la compañía, Josiah Hudson, ha tenido un accidente de automóvil esta noche.
In fact, I sent Josiah Hudson to the warehouse for precisely that purpose.
De hecho, mandé a Josiah Hudson al almacén precisamente para eso.
I know you found out I had the yacht salvaged, just as I know you had Josiah Hudson killed.
Sé que descubriste que rescaté el yate, tal como sé que mataste a Josiah Hudson.
I'm building a boat that we're gonna sail down the Hudson on the 4th of July.
Estoy construyendo un barco que zarpará por el Hudson el 4 de julio.
the Hudson Valley outside of Yonkers, where a Pan American flight out of JFK has crashed.
El Valle Hudson a las afueras de Yonker, donde un avión de Pan American se ha estrellado fuera del aeropuerto JFK.
My mother worked in gift wrap at the Hudson's on Woodward, downtown Detroit.
Mi madre trabajó... envolviendo regalos. En el Hudson en Woodward, en el centro de Detroit.
All our presents had to be wrapped the Hudson's way.
Todos nuestros regalos debían estar envueltos a lo Hudson...
I'll teach you the Hudson's curl.
Te ensañaré el moño Hudson.
I got an early acceptance into Hudson University in New York.
Tuve una aceptación adelantada en la universidad de Hudson en Nueva York.
What I know is, your dream is to go to Hudson University in New York.
Que yo sepa tu sueño es ir a la universidad de Hudson en Nueva York.
At this school or Hudson University in New York?
¿ En la universidad Hudson en New York?
I can't go to Hudson University in New York.
No puedo ir a la universidad de Hudson en Nueva York.
That you got into Hudson University in New York?
¿ Qué entraste en la universidad de Hudson?
I got an early acceptance into Hudson University in New York.
Me han aceptado en la Universidad de Hudson en Nueva York.
Ricky is not happy about it, because Ben also got accepted into Hudson University in New York.
Ricky no está contento con ello, porque Ben también fue aceptado en la universidad de Hudson en Nueva York.
I'm just telling you. She got an early acceptance to Hudson University in New York and I think she wants to go.
Sólo te digo que la han aceptado en la Universidad Hudson en NY y creo que quiere ir.
Recon has spotted massive alien formations in the Hudson Valley, combing the countryside.
Reconocimiento divisó formaciones extraterrestres masivas en el valle del Hudson, peinando toda la zona rural.
Lavon won't watch Kate Hudson movies with me.
Lavon no quiere ver películas de Kate Hudson conmigo.
- Is 2 Hudson 27...
¿ Calle Hudson 2, 27 es- -