Huevo Çeviri İspanyolca
8,260 parallel translation
With an egg?
- ¿ Lo sirven con huevo?
- Careful, there's a busted egg in his pocket.
Cuidado, hay un huevo roto en su bolsillo.
With little differences that must mean the world to him, a branch that crooks in a different direction, one egg more or less in the nest of a flea.
Con pocas diferencias que significan el mundo para él... como una rama que cae en una dirección distinta... o un huevo más o menos en el nido de una pulga.
It's not Christmas till we eat egg drop soup.
No si falta la sopa de huevo china.
You forgot the egg rolls, didn't you?
Te olvidaste de los rollos de huevo, ¿ no es así?
I just need a quiet night in, alone with my room mate, eating egg rolls. Sophia?
Sólo necesito una noche tranquila... a solas con mi roomie, comiendo rollos de huevo. ¿ Sophia?
I ate an egg.
Comí un huevo.
Go home with your salmonella, your egg.
Vete a casa con tu salmonella, huevo.
- I broke an egg.
- que he roto un huevo.
Eat your egg, John.
Cómete el huevo, John.
Big Charlie, please could I have another egg?
Querido, ¿ me das otro huevo, por favor?
Um, it's like, we still got a nest, you know what I mean, but it's like there ain't no egg up in there.
Aún tenemos un nido. Pero sin huevo.
- It's not gone. The egg's just not in the nest.
Pero el huevo no está en el nido.
Er, this egg is four minutes precisely, is it?
Este huevo ha cocido cuatro minutos exactamente, ¿ no?
They both stop the eggs, and they both decelerate the egg's momentum to zero, but...
Ambos detienen los huevos, y ambos desaceleran el impulso del huevo a cero, pero...
But it takes a smaller force to decelerate the egg's momentum over time.
Pero se necesita una fuerza más pequeña para... desacelerar el impulso del huevo con el tiempo.
In fact, so much smaller... that the eggshell barely even cracks.
De hecho, mucho más pequeña... para que la cáscara de huevo apenas si se agriete.
We could hard boil an egg, or, uh...
Podemos hervir un huevo, o...
Scotch egg?
¿ Un huevo escocés?
Do you suppose it would be as effective to take on the protein in the form of, say, a fried egg sandwich?
¿ No crees que sería igual de efectivo tomar la proteína en forma de, digamos, un sándwich de huevo frito?
I'm going to seal it with the egg white.
Voy a sellarlo con la clara de huevo.
You are heavy, you fat fuck!
¡ Pesas un huevo, gordo de mierda!
Also, soup or egg roll?
¿ Sopa o rollo de huevo?
- Egg roll.
Rollo de huevo.
- And an egg white omelet.
- Y una tortilla de clara de huevo.
Classic chicken and the egg debate.
La clásica discusión del huevo o la gallina.
I mean, at first when they jab you with the needle it hurt a lot, but, I don't know, after a while you just kind of get used to it.
Pues cuando te pinchan al principio con la aguja duele un huevo, pero, no sé, después de un rato acabas acostumbrándote.
- Chicken and egg scenario.
- El huevo o la gallina.
Your face looks kind of like a sad egg.
Tu cara parece un huevo triste.
- Eggnog latte if it's in season.
Latte de licor de huevo.
There's an egg in the nest right now.
Hay un huevo en el nido ahora.
No, it's live. It's just not moving very much because it's a fucking egg.
Simplemente no se mueve mucho porque es un puto huevo.
We got to talk about the cars, the beach house, the place in Cabo, the watches, the restaurant, the boat, the dinosaur egg... Mm. You look like your nuts got kicked in the nuts.
Tenemos que hablar de los autos, la casa de playa, la casa en Cabo, los relojes, el restaurante, el bote, el huevo de dinosaurio... Te ves como huevos a los que les han pateado los huevos.
And I got to tell you, you lose a ball, you get your priorities straight.
Y mira lo que te digo, cuando pierdes un huevo, ves claras tus prioridades.
You'd think having only one ball would make it look bigger, but apparently, not so much.
Con un solo huevo debería parecer más grande, pero por lo visto, no mucho.
She was dropped as an egg.
Cuando era huevo lo tiraron.
Do take an egg before he eats them all.
Sírvanse un huevo antes de que se los coma todos.
That's a cursed egg.
Ese es un huevo maldito.
It's not a cursed egg.
No es un huevo maldito.
Go. I'm all eggy now.
Quedé toda llena de huevo.
Now what does the egg do?
¿ Para qué el huevo?
Another egg roll, please.
Otro rollo de huevo, por favor.
My Egg.
Mi huevo.
My Egg nightclub.
Mi club nocturno de huevo.
You probably only have one ball.
Probablemente solo tengas un huevo.
I'll need an egg.
Necesitaré un huevo.
You still have an egg inside.
Tienes un huevo dentro.
The egg inside her... is very special.
El huevo en su interior... es muy especial.
This monster egg... is mine!
Este huevo de monstruo... es el mío!
Well, I had to use all the oatmeal on people's itches which means that more people are eating eggs which means that your egg... gets cooked.
Tuve que usar toda la avena para las picaduras, o sea que más gente comerá huevos, o sea que tu huevo... se cocinará.
I did not see no eggs up there. You see eggs?
Yo no vi ningún huevo allá. ¿ Viste huevos?