English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hugs

Hugs Çeviri İspanyolca

1,060 parallel translation
Kiss, kiss, hugs, hugs.
¡ Besos, abrazos!
Hugs the grandchildren. Hugs the...
Abraza a los nietos...
Yeah, holds them. Hugs her special kids.
Sí, abraza a sus nietos especiales.
Somewhere in the middle of that there's about 10 seconds of some kid that looks like Ricky Schroeder that runs up to her and hugs her.
En algún lugar hay unos 10 segundos de un niño parecido a Ricky Schroeder que corre hacia ella y la abraza.
Hugs, Rosa.
Un fuerte abrazo, Rosa.
Love and hugs, Valerie.
Amor y abrazos, Valerie. "
All hugs, all family.
Abrazados, en familia.
They light a fire and exchange their stories... and in between, hugs and all the while, kisses.
Encendieron un fuego e intercambiaron historias y mientras tanto, se abrazaron, y todo el tiempo se besaron.
Dad... I'm too old for hugs.
- Ya estoy viejo para abrazos.
"One thousand hugs, one thousand kisses."
"Mil abrazos, mil besos".
She sends big hugs to both of you.
Ella os envía a los dos un gran beso.
I guess I only have good news to tell you and to our Evi's, I add my own hugs and kisses.
En resumidas cuentas no tengo sino buenas noticias que darles y me uno pues a nuestra Evi para enviarles un fuerte abrazo
Hesendsyou big hugs andkisses.
Te manda un abrazo fuerte y muchos besos.
Ardennes hugs Jocelyn like a son, feeds him a spiel in Creole.
Ardennes abraza a Jocelyn como a un hijo, lo mima como familia...
If I'm going into the conference chamber to have big hugs with Russian bears, I'd rather not leave my six-guns at the door.
Pero si tengo que entrar en la sala de conferencias para repartir abrazos entre esos armarios rusos, prefiero no dejar mis 6 pistolas en la entrada, si no les importa.
I'm scared that if we have a baby, I won't get the hugs and the kisses and all the holding that I'm used to.
¿ Nos dejaría un momento a solas? Claro. - Avísenme cuando terminen.
Big hugs.
Y un abrazo bien fuerte.
Mmm. Big hugs.
Un fuerte abrazo.
This baby really hugs the road!
¡ Este nene sí se agarra bien de la carretera!
ln case I don't see you before the Thanksgiving holidays, why don't you give me one of your big hugs?
Si no nos vemos el día de Acción de Gracias... - ¿ Por qué no me da un abrazo?
The generals didn't require "big hugs" after every manoeuvre, and the whole operation did not have to be co-ordinated to rap and Japanese avant-garde pipe music.
Ni los generales querían un abrazo tras cada maniobra. ¡ Y seguro que no había que sincronizar la operación a ritmo de rap y de música japonesa experimental!
Kisses and hugs.
Besos y abrazos.
Hugs and kisses!
¡ Abrazos y besos!
Is it true that when you realized Andrew your future senior partner was gay and had AIDS it drove a stake of fear right through your heterosexual heart? Remembering the hugs and the handshakes, moments in the sauna?
¿ No es cierto que cuando supo que su futuro socio era gay y tenía el sida una descarga de terror perforò su corazòn heterosexual al recordar los abrazos y los apretones de mano en la sauna?
- Plenty of hugs. - Oh, yes.
Pero la ha puesto en su programa.
Hey, Marge's mother and I aren't exactly hugs and kisses.
La madre de Marge yo no nos llevamos muy bien que digamos.
Afterwards all went to sleep so as to be up at 10 and welcome guests, who came with noise, hubbub, right from the frosty air. Laden with presents, they invaded the house with shouts, laughter, jokes, hugs.
Después nos acostábamos para levantarnos cerca de las 10 y recibir a los invitados que en un guirigay, envueltos de frío y perfume, con la manos cargadas de regalos, invadían la dacha.
- All your hugs and kisses too
- ¶ Todos sus abrazos y los besos también ¶
Gimme all your lovin All your hugs and kisses too
¶ Dame todo tu amor Todos tus abrazos y besos para ¶
- All your hugs and kisses too
- ¶ Todos sus abrazos y besa también ¶
Hugs, hugs!
¡ Abrazos, abrazos!
What about those mental hugs of yours?
¿ Y qué me dice de sus abrazos mentales?
So Spock actually hugs his father?
Spock abraza a su padre?
We don't settle problems with hugs.
Los problemas no se solucionan con abrazos.
I um, I remember laughs, And uh... and hugs, Lots of hugs,
Recuerdo risas y abrazos, muchos abrazos.
Mom was big on hugs,
A Mamá le encantaban los abrazos.
"Hugs and kisses, from Picasso." Hugs and kisses...
El no me permite tener amigos propios.
Everybody hugs, you know.
Todos se abrazan.
You know. Like where he hugs you and then kind of rolls you away, and....
Como cuando te abraza y luego te aleja volteándote y...
He says nothing, just hugs me.
No me dijo nada, sólo me abrazó.
Maybe his mum and dad never gave him enough hugs. Maybe they gave him too many hugs.
Quizá sus padres nunca lo abrazaron o lo abrazaron mucho.
Kisses, hugs, smiles, fights.
Los besos, abrazos, sonrisas y peleas.
LETTER TO H I S MOTH ER could make me resist this... burning desire I've had and have... to abandon everything and run to you... give you kisses and hugs. "
CARTA A SU MADRE podría hacerme resistir a esto... un deseo ardiente que yo haya tenido y he tenido... para abandonar todo y correr ahí... para abrazarte y besarte. "
Mr. Mack felt that Eric wasn't sincere, that he was just in it for the hugs.
El Sr. Mack sintió que Eric no era sincero, que no estaba ahí más que por los abrazos.
Good. Hate... hugs.
Odio los abrazos.
# Like a lazy ocean hugs the shore #
♪ Como el mar que abraza la arena ♪
I send you a thousand hugs.
Te mando mil abrazos.
You're never too old for hugs.
- Jamás eres viejo para abrazos.
I've got so many kisses and so many hugs.
- No te va a gustar lo que me pasa. Vamos. Abre esa boquita y dime la verdad.
That's for the hugs and kisses.
Francoise!
Hugs her tighter Not hurting a bit
¿ Hacemos un pequeño brindis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]