Humps Çeviri İspanyolca
223 parallel translation
I think it's the one with the humps.
Creo que era uno con una joroba.
Dwarfs with humps and big heads watch you from every corner.
Unos enanos cabezones con joroba Te observan desde cada esquina.
Please do not make the tell me about this girl, and humps me if you want fight.
Haz el favor de no hablarme de esa chica, y no me jorobes si no quieres pelea.
Then they all have crooked jaws and wrinkled brows and a dozen irons stuck in their white humps.
Entonces todas tienen mandíbulas torcidas y ceños fruncidos y una docena de hierros clavados en sus blancos lomos.
I'll see them on their way, getting over the humps.
Voy a su encuentro, les veré en la colina.
I've pity on camels instead because they have two humps, with no use of reason!
En cambio yo compadezco a los camellos porque... en vez de una, tienen dos jorobas, y no tienen uso de razón.
He's gonna go away with the rest of these humps.
Irá a la cárcel con el resto de estos bobos.
Study instead of touching people's humps!
¡ Estudie en vez de tocar jorobas!
You like hairy humps?
¿ Te gustan las jorobas peludas?
- Don't bump your humps.
- No te pegues en las jorobas.
He can pack his humps and leave anytime.
Puede empacar sus jorobas e irse cuando quiera.
- The humps on a camel's back.
- El bulto del lomo del camello.
I wanna tell you something you want a good set of humps, come to camel-lot...
Tengo algo para decirles usted busca un buen par de jorobas, un camello con pocos kilómetros vengan a la tienda de Hakkim!
There are no humps...
- No tienes bultos.
I can see no humps At this particular time.
No veo ningún bulto en este momento.
Why do camels have humps... and cobras, none?
¿ Por qué los camellos tienen joroba... y las cobras no?
Now I and a lot of other people, including Ms. Davenport... have busted their humps on your behalf.
Yo y muchos otros, como la Srta. Davenport... nos esforzamos mucho por ti.
A desert animal with two humps?
Animal del desierto con dos jorobas.
I'm here to make life easy for you... smooth out the bumps and the humps.
¿ Por mi buena conducta? - Quiero ayudarte. Quiero hacerte la vida más fácil.
But they have humps.
Pero tienen joroba.
Come on, Doc I humps.
Vamos, Doc. No me jorobes.
Fucking humps.
Putos paletos.
But the Sphinx is only a statue beset by the sands of the Nile which accounts for the humps on the camel and the Sphinx's inscrutable smile.
Pero la Esfinge no es más que una estatua cubierta por las arenas del Nilo lo que explica las jorobas de los camellos y la misteriosa sonrisa de la Esfinge.
This is what we've been bustin our humps for.
Por esto hemos estado sudando tinta.
You know how camels keep food and water in their humps?
¿ Sabe que los camellos guardan comida y agua en la joroba?
They said "This one likes to skin his humps."
Decían : "A éste le gusta despellejar a quien se tira".
There are three camels- - a red one with a hump... a yellow one with three humps, a black one with no hump.
Hay tres camellos : uno rojo con joroba uno amarillo con tres, y uno negro sin ninguna.
Camels never see their humps.
Los camellos no ven nunca sus jorobas.
I need some papers and some humps.
Necesito unos papeles y unos cigarrillos.
Three humps came up, just beyond the castle there.
Aparecieron tres jorobas, más allá del castillo.
I don't know what that means, but I know where she humps.
No sé qué significa, pero sé dónde joroba. - Tommy, nos vamos.
Joe, give these humps another drink.
Joe, unas copas para estos inútiles.
'Cause Moe humps Verne, and Verne is a male cat!
¡ Porque Moe se folla a Verne, y Verne es un gato macho!
So Moe humps Verne, and it looks so cute...
Así que Moe se folla a Verne, y resulta tan mono...
So Moe humps Verne...
¡ Así que Moe Se folla a Verne...!
So Moe humps Verne, and Verne is a cat, like I said!
¡ Así que Moe se folla a Verne, y Verne es un gato, como he dicho!
So, that leaves only seven more humps.
Sólo nos quedan siete.
Bonnie's dog humps Eddie, I don't like Bonnie anymore.
El perro de Bonnie saltó sobre Eddie, ya no me agrada más Bonnie.
'Cause that's what you been getting all these years- - mercy humps.
Mira lo que has hecho.
From that time on, every son of a bitch humps his own load.
Hasta entonces, cada hijo de puta llevará a cuesta sus trastos.
Jump on its humps.
Se subirían a sus jorobas.
We gotta speed this up. You know what time these humps come in for work?
Apurémonos. ¿ Sabes a qué hora vienen a trabajar?
I can't believe the money these humps get to do this.
No puedo creer el dinero que estos cretinos reciben por hacer esto.
Traudl Junge, née Humps, was born in 1920 and was Hitler's secretary from 1942 until the end of the war.
Traudl Junge, nació en Humps, Jahrgang, en 1920... y fue la secretaria de Hitler desde 1942 hasta el fin de la guerra.
Suddenly there I was, little Traudl Humps, sitting opposite the Führer.
Allí estaba de pronto la pequeña Traudl, sentada... enfrente del Führer.
Then he called for me again and the two old secretaries were standing to his left and right and he said, "Fräulein Humps now I should like to ask you if you wish to remain with me."
Entonces él me llamó otra vez... y las dos viejas secretarias estaban paradas a su izquierda y a su derecha... y él dijo, "Señorita Humps... ahora me gustaría preguntarle... si desea permanecer conmigo."
I thought you said they gave you humps.
Creí que dijiste que te dieron vagos.
You know how ugly you have to be for a dog to close his eyes when he humps your leg?
Tienes que ser muy feo para que un perro cierre los ojos para montarse en tú pierna.
May your humps grow straight and your hoofs grow strong.
Que tu giba crezca derecha y tus patas fuertes.
I stayed on Simon's tracks, and they were weaving around over humps, and past obvious crevices and stuff.
Yo me quedé en las huellas de Simón, y ellos estaban tejiendo alrededor encima de las jorobas, y pasado las hendeduras obvias y material.
These two humps are harmonious.
Las dos jorobas son armoniosas.