English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hölö

Hölö Çeviri İspanyolca

269 parallel translation
A five-million-year-old holotape being broadcast at us.
Una holo-cinta de cinco millones de años de antigüedad que nos está siendo retransmitida
Best Holo-shuttle player of the fleet.
¿ La mejor jugadora de Hollojadels de la flota?
This holo-video was found in your quarters.
Marta, este holo-video fue encontrado en tu cámara.
To you, yeah. But here in the imaging chamber, you and everything around you... is a holo - a hologram to me.
Y dos de tus compañeros, Monslick y Lonegro... obtuvieron becas de básquetbol.
Listen, Lanstrom's got some holo-virus.
Escucha, Lanstrom tiene algunos holo-virus.
( KRYTEN ) Dr Lanstrom has contracted some mutated holo-plague and is in a fearful psychopathic fury.
La Doctora Lanstrom ha contraido alguna holo-plaga mutada y se ha convertido en una temible psicópata furiosa.
From what I've seen of her research, before the holo-virus, she had a remarkable mind.
De lo que he visto de su investigación, antes del holo-virus, tenía una mente notable.
- How did he get the holo-virus?
- ¿ Cómo se contagió del holo-virus?
The holo-virus is in its secondary stage.
El holo-virus está en su etapa secundaria.
I've done dozens of holo-simulations.
He hecho docenas de holosimulaciones.
A holo-whip.
Un holo-látigo.
A holo-demon.
Un holo-demonio.
Oh, uh, Major... uh, why is Quark trying to take a holo-picture of you?
Mayor. ¿ Por qué Quark está intentando sacarle una holofotografía?
Oh, you mean this holo-imager.
- ¿ La holocámara?
Well, let me put it another way- - if I ever catch you pointing a holo-imager at me again you will end up eating it.
- Te Io diré de otro modo. Si vuelves a enfocarme con una holocámara, te la comerás.
Oh, with all this information he'd have no problem generating a holo-image of me.
Con esa información no le costará crear una holoimagen mía.
He's had the holo-program since he was on the Enterprise.
Tiene el holoprograma desde que estuvo en el Enterprise.
If you do, it might disrupt the holo-imaging array and right now, we can't take any chances.
Podría dañar la matriz de imágenes.
You heard what Odo said- - we don't know what'll happen if we interrupt the holo-imaging array by calling for the doors.
No sabemos qué pasaría si alguien abriera las puertas.
According to the holo-characters, he attempted to battle a creature of some kind and was killed in the process.
Intentó luchar contra un monstruo y murió en el transcurso de la pelea.
Captain, the holo-characters told us Kim was killed by Grendel.
Los personajes nos dijeron que Grendel mató a Kim.
These beings can manifest themselves on the holodeck in the matrix of a holo-character.
Pueden manifestarse en la holocubierta, en la matriz de un personaje.
Not exactly. The holo-emitters will be set up in certain key areas... the Bridge, Engineering. We'll be able to transfer him to those locations.
No exactamente, los holoemisores se instalarán en áreas clave, el Puente, Ingeniería, y podremos transferirlo a ellas.
I have the holo-projector on line.
Tengo los holoemisores en línea.
Where did you get this holo-projector?
¿ Dónde consiguió el holoproyector?
For the rest of his life, unless the holo-lungs can be replaced by his original organs, and he will never be able to leave the holographic environment of this room.
Por el resto de su vida a menos que los holo-pulmones puedan reemplazarse por sus órganos originales. Y nunca podrá dejar el ambiente holográfico de este cuarto.
The holo-lungs would disappear the moment he went out the door.
Los holo-pulmones desaparecerían al momento de cruzar la puerta.
You're not the one trapped in a restraining field with holo-lungs.
Usted no es el encerrado en un campo de contención con holo-pulmones.
We were hoping to set up a remote holo-projection system, give you access to other parts of the ship.
Esperábamos darle acceso a otras partes de la nave.
I had to recalibrate your containment field, so your holo-matrix will be very sensitive to disruption.
Los problemas afectarán a su holomatriz.
Oh, Doctor. I see the new holo-projectors are working.
Veo que los nuevos holoproyectores funcionan.
He's at the Jupiter Station Holo-programming Center.
Está en el centro de holoprogramación de la estación Júpiter.
You're a holo-engineer and you've been running a program that's malfunctioning and we've been trying to reach you.
Ha estado usando un programa en mal estado e intentamos contactarle.
It's called HTDS... holo-transference dementia syndrome.
Es el SDH : Síndrome de Demencia de Holotransferencia.
And you'll know that I'm telling you the truth. The holo-memory core is located in Engineering.
El núcleo de holomemoria se halla en ingeniería.
The remote holo-projectors were taken off line.
- Los proyectores remotos no funcionan.
Then why is the ship still here and not a holo-grid?
- ¿ Por qué sigue aquí la nave?
You said all holo-systems were destroyed.
Dijo que han destruido los sistemas.
! All holo-simulations have been terminated.
Han acabado todas las holosimulaciones.
I include her in all my holo-programs.
La incluyo en todos mis holo-programas.
If you don't like the doctor's attitude, there's a man sitting at a console in the Jupiter Station Holo-programming Center you can write to.
Si no le gusta la actitud del Doctor hay un hombre que se sienta en una consola en el centro de Holoprogramación de la estación Júpiter usted puede escribirle.
I can't seem to shut down Mr. Paris'holo-program either.
Tampoco logro apagar el holoprograma del Sr. Paris.
Either the holo-emitters are malfunctioning, or the computer's not accepting voice commands.
Quizá la computadora no reconozca los comandos vocales.
I'll have a look at the holo-controls.
Revisaré los holocontroles.
Doctor... Please tell me you've had some success in reinitializing the holo-emitters.
Por favor, dígame que ha reinicializado los holoemisores.
We'll never get enough power from the holo-emitters to stop it.
Nos falta potencia para detenerla.
It's a shame you can't see the holo-image I'm projecting over the com system. I make quite an imposing Klingon.
Espero recordar cómo se monta.
Sir, the holo-filter's not working.
- Si es una broma, no tiene gracia.
Fortunately for you, they were only holo-warriors.
¿ Por qué me persigues?
Installing holo-emitters along the hull with parabolic mirrors to enlarge the images as they are reflected into space.
La instalación de holoemisores por todo el casco con espejos parabólicos que amplíen las imágenes reflejadas en el espacio.
All the new holo-projectors are on line. We can create three Talaxian ships whenever you want to.
Podemos crear tres naves talaxianas cuando quiera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]