I'd be happy to Çeviri İspanyolca
2,476 parallel translation
But I love your enthusiasm, and I'd be so happy to work with you so that...
Pero me encanta tu entusiasmo, y hubiera estado tan feliz de trabajar contigo así que...
I thought you'd be happy to hear it was anybody but Toby.
Pensaba que estarías contenta de escuchar que fue alguien y no Toby.
I'd be happy to pass your stuff along.
Me encantaría pasar tu material.
I'd be happy to help.
Estaría encanta de ayudarte.
I'd be happy if they burnt the whole lot to the ground.
Yo sería feliz si lo redujesen todo a cenizas.
Or I'd be happy to talk to the principal about what happened yesterday.
O hablaré con la directora sobre lo de ayer.
Hey, you need anything else, I'd be happy to pick it up for you in the morning.
Si necesitan alguna otra cosa, con gusto iré a buscarla por la mañana.
I'd be happy for you to take a look at my business card.
Me sentiré feliz si miras mi tarjeta.
I'd be happy to, detective.
Me encantaría, detective.
So if you're having money troubles, I'd be happy to put that offer back on the table.
Si tienes problemas de dinero, me encantaría volver a poner esa oferta sobre la mesa.
Okay, I'd be happy to help.
Okay, me encantará ayudar.
If Jérémie agreed to do you good, I'd be quite happy.
Pues, si Jérémie aceptase ayudarte, a mí me alegraría mucho.
I'd be happy to go to your room and get them.
Con gusto iré a tu cuarto por las píldoras.
No, Belle and I'd be happy to help you with one of those bottles, but we can't tonight.
Me encantaría tomar una copa pero hoy no.
I'd be happy to, as soon as the judge here packs up and rides out.
Estaré muy feliz cuando el Juez empaque y se vaya.
I am sure she'd be happy to use it.
Estoy seguro que ella estará contenta de usarla.
I'd be happy to get a drink with you later.
Me encantará tomar un trago con usted más tarde.
God, I never thought I'd be so happy to see you.
Dios, nunca pensé que estaría tan feliz de verte.
Given your discomfort with humans, I'd be perfectly happy to take the lead during the interview process.
Dada tu incomodidad con humanos, yo estaría encantado de llevar la riendas durante el proceso de entrevistas.
If you agreed to work for me, I'd be so happy.
Estaría encantado si accedes a trabajar para mí.
I'm sure he'd be happy to see us again.
Estoy segura que estaría contento de vernos de nuevo.
I'd be happy to.
Me encantaria.
If you have a different interpretation of that directive, I'd be happy to hear it.
Si usted tiene una diferente interpretación de dicha Directiva, estaría encantada de escucharlo.
I'd be happy to look at it for you.
Me encantará echarle un vistazo.
I... I'd be happy to take it down.
Me encantaría quitarla.
I'd be happy to offer another course of treatment.
Estaría feliz de ofrecerle otra tanda de tratamiento.
The ability to speak... it's priceless, and I'd be happy to offer another treatment at cost. 50 grand.
La habilidad de hablar... no tiene precio, y estaría feliz de ofrecerte otro tratamiento a precio de coste. 50 de los grandes.
I'd be happy to cut my commission.
Estaré feliz de romper mi encargo.
The reality is, if I thought it'd make you give up Grushenko, I'd be happy to do that.
Si creyera que así delatarías a Grushenko Io haría con gusto.
I'd be happy to give you a tour.
Estaría encantada de darte una vuelta.
I'd be happy to tell you some.
Con gusto te contaré algunas.
If you're really hurting for it, I'd be more than happy to throw you one.
Si realmente estás sufriendo por ello, estaría encantado de echarte uno.
Great, I'd be happy to add to your... 37.
Bien, me encantaría sumarle a tus... treinta y siete.
Oh, I'd be happy to wrap that for you, sir.
Estaría feliz de envolverlo para usted, señor.
I never thought I'd be so happy to see a potato.
Nunca pensé que estaría tan feliz de ver una papa.
So far, I'd be very happy to have this place pop up in my neighborhood.
Hasta ahora, estaría muy feliz si este lugar apareciese por mi barrio.
So if you'd like a more impartial mediator, somebody who does not adore the bride as much as I do, then I would be more than happy to recuse myself.
Así que si preferís a un mediador más imparcial, alguien que no adore a la novia tanto como yo, estaría mucho más que feliz de recusarme a mí misma.
I'm Kate Reed, and all I want is five minutes of your time, but if you'd rather not talk to me, I'm sure that Paul Shelton will be more than happy to come down and talk to you himself.
Soy Kate Reed, y todo lo que quiero son cinco minutos de su tiempo, pero si prefiere no hablar conmigo, estoy segura de que Paul Shelton estará más que contento de venir aquí y hablar con usted.
If you still want to, I'd be happy for you to court me.
Si todavía quieres, me encantaría que me cortejaras.
Listen, I know you said I should pay when we're done but I'd be happy to give an advance payment.
Oiga, sé que dijo que debía pagarle cuando hayamos terminado pero me gustaría darle un anticipo.
This scar is how she thanks me. I'd be happy to give you another one, but it looks like someone else got to you first.
Estaría feliz de hacerte otra pero parece que alguien llegó a ti primero.
Well, I'd be very happy to show you something, but I don't think it would do any good.
Bueno, estaría muy feliz de mostrarte algo, pero no creo que haga algún bien.
I'd be happy to.
Me encantaría.
I'd be happy to do it.
Me encantaría hacerlo.
I'd be happy to repeat it to you louder.
- estaré feliz de repetirla en voz alta.
There are three more of me upstairs, and I'd be happy to go get them.
Hay otros tres de mí arriba, y estaría encantado de ir a por ellos.
I don't think he'd be too happy to find out that his wife was having an affair with her masseuse, her female masseuse.
No creo que le entusiasme averiguar que su mujer ha tenido una aventura con su masajista. su masajista mujer.
If you're a vegetarian, I'd be happy to get you something else.
Si eres vegetariana te puedo traer otra cosa.
Of course, I'd be happy to provide you with a sample of our music, so you can ascertain its quality.
Por supuesto, me encantará darle una muestra de nuestra música, para que pueda comprobar su calidad.
I'd be happy to.
Feliz de ayudar.
I'd be happy to, if it'd help.
- Yo lo haría feliz, si en algo ayuda.
i'd be happy to help 28
i'd be glad to 41
i'd better be off 18
i'd be honored 86
i'd better go 181
i'd better not 35
i'd be grateful 19
i'd be 62
i'd be happy 18
i'd be dead 78
i'd be glad to 41
i'd better be off 18
i'd be honored 86
i'd better go 181
i'd better not 35
i'd be grateful 19
i'd be 62
i'd be happy 18
i'd be dead 78