English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'd like to go home

I'd like to go home Çeviri İspanyolca

222 parallel translation
If you don't mind, I'd like to go home.
Si no le importa, me voy a casa.
I'd like to go home again.
Y me gustaría irme a casa otra vez.
Well, do you... I'd like to go home first, if you don't mind.
Quiero ir a casa primero, si no les importa.
excuse me, Madame, but I'd like to know if you'll have dinner at home otherwise I'd go to church
Perdone, señora, pero me gustaría saber si van a cenar en casa. Si no, me iría a la iglesia.
I'd like to go home.
Quisiera irme.
I'd like to go my home.
Quisiera ir a casa.
Yes, I'd like to be that... but I've got to go home.
Si, me gustaría ser su hermana menor, pero me tengo que ir a casa.
- I think I'd like to go home.
Creo que me gustaría irme a casa.
- I'd like to go home.
- Quiero irme a casa
When I go to Boston I'd like to take you home.
Cuando vaya a Boston me gustaría llevarte a casa.
I'd like to drop in at home and leave immediately to go to Carletto.
Quisiera pasar por casa, e ir de inmediato a por Carletto.
I'd like to go on with you... but stock's low, and I must be getting back home for winter.
Me gustaría ir contigo, pero no me quedan mercancías, y debo volver a casa para el invierno.
I'd like to go home.
Me gustaría ir a casa.
Well, I'd like to go home first and get a few things together.
Bueno, primero quiero regresar a casa y empacar un par de cosas.
I don't care about the dough, I'd just like to be able to go home at night.
No me importa la pasta, sólo quiero ir a dormir a casa.
I think I'd like to go home now.
Tengo que ir pronto a casa.
I'd like to go home, yes.
Sí, me gustaría.
Uncle, I'd like to ask you to go home.
Tío, le pido que nos deje.
I'd like to go home now.
Quisiera volver a casa.
I think I'd like to go home.
Quisiera irme a casa.
- No, I'd like to go home.
- No, prefiero irme a casa.
In fact, I think I'd like to go home.
De hecho, prefiero irme a casa.
Hurry it up. I'd like to go home before midnight.
Dense prisa, quiero llegar pronto a casa.
If you don't mind, I'd like to go home, Mr Morrison.
Si no le importa, quisiera irme a casa, Sr. Morrison.
I'd just like to go on home.
Quisiera ir a casa.
Paul, I... I'd like you to go home now.
Paul, me... me gustaría que te fueras a casa ahora.
I'd like to help you, but you can't go home yet.
Me gustaría, pero no puedes irte aún.
I'd like to go home.
Quiero ir a casa.
I know what's on your mind. It's written all over you. You'd like to go back home, wouldn't you?
Sé lo que piensas, se te nota.
Miss, I'd like you to go home now.
Señorita, yo.. me gustaría ir a casa ahora.
Mr Lowery, if you don't mind, I'd like to go right on home after the bank.
Sr. Lowery, si no le importa, después del banco me iré a casa.
What I'd like to toast.. .. is the day, still far off, when I'll be able.. .. to go back home.
Quería decir que un día tal vez un día aún lejano yo volveré a mi pueblo.
Oh, look, sir. I like to go to parties, but I'd like to go home afterwards.
Me encantan las fiestas pero me gusta volver a casa después.
Please, I'd like to go home.
Por favor, me gustaría ir a casa.
Harry, I'd like to go back home.
Harry, quiero volver a casa.
I'd like to go home myself.
A mí también me gustaría irme a casa.
Please, i'd like to go home.
Por favor, me gustaría ir a casa.
AND NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, I'D LIKE TO CHANGE MY CLOTHES AND GO HOME.
Y ahora, si me disculpa, me gustaría cambiarme e ir a casa.
Boys, I'd like to go back to home.
Muchachos, quiero volver a casa.
I'd like to go to work like other men Go to shopping and come back home, and you'd be the person who opens the door on me.
Me gustaría trabajar como los demás. Ir a la compra, regresar a casa, y que tú fueses quien me abriera la puerta.
I'd like to go back home, at least for New Year.
Me gustaría volver a casa, al menos para año nuevo.
I'd like you to go to my home for me if it's possible.
¿ Podría pasar por mi casa?
- I'd like to go home.
- Quiero irme a mi casa.
I'd like to go home and I'm going home.
Quiero irme a mi casa y lo voy a hacer.
I'd like to go home.
Quiero irme a casa.
- Now I'd like to go home.
- Ahora quiero irme a casa.
Why don't we just skip the whole business and go home? I'd like to, but I hate to let Mrs. C down.
pero no podemos decepcionar a la Sra C.
I'd like to go home.
¡ Quiero irme a casa!
I THINK I'D LIKE TO GO HOME.
Creo que prefiero irme a casa.
I'd like to, but I must go home.
Me gustaría pero tengo que volver a casa.
And I'd like to go home with you tonight.
Me gustaría ir a tu casa esta noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]