I'd like to propose a toast Çeviri İspanyolca
244 parallel translation
Ladies and gentlemen, since it's most unlikely that we'll ever have the pleasure of meeting again socially I'd like to propose a toast.
Damas y caballeros, puesto que no es probable que tengamos el placer de otro encuentro social. Quiero proponer un brindis.
I'd like to propose a toast to Paul Manderley - reincarnation of Cesare Borgia.
Me gustaría proponer un brindis por Paul Manderley : la reencarnación de César Borja.
I'd like to propose a toast to...
Me gustaría hacer un brindis...
- I think I'd like to propose a toast, too.
Me gustaría proponer un brindis.
And now i'd like to propose a toast.
Y ahora quiero proponer un brindis.
Now, if I may, I'd like to propose a toast.
Si me lo permiten quisiera proponer un brindis.
Now, I'd like to propose a toast.
Ahora, me gustaría proponerles una tostada.
Gentlemen, I'd like to propose a toast... to a real lover of Arizona -
Caballeros, me gustaría proponer un brindis... por un verdadero amante de Arizona :
I'd like to propose a toast to a wonderful guy :
Me gustaría proponer un brindis por un tipo maravilloso :
I'd like to propose a toast.
Quiero proponer un brindis.
I'd like to propose a toast to everyone in this table and to the success of all of our projects.
Si ustedes me permiten, brindemos por cada uno de los presentes y por la prosperidad de todos nuestros proyectos.
Well, sir. I'd like to propose a toast.
Señor, me gustaría proponer un brindis.
In honour of this occasion, I'd like to propose a toast.
Para celebrarlo, quisiera proponer un brindis.
Hear, hear. I'd like to propose a toast to the Protestant cause.
Y propongo un brindis por la causa protestante.
And I'd like to propose a toast.
Y quiero proponer un brindis.
I'd like to propose a toast to my beloved wife... who has stood by me so valiantly... for the last five hours...
Quisiera proponer un brindis por mi esposa... quien me acompañó fielmente... por las últimas 5 horas... 5 años.
I'd like to propose a toast to the hosts who've been so kind to us.
Me gustaría proponer un brindis por los amables anfitriones.
I'd like to propose a toast.
Me gustaría hacer un brindis.
Well, I'd like to propose a little toast.
Es que quisiera proponer un brindis.
- I'd like to propose a toast.
- Quisiera hacer un brindis.
I'd like to propose a toast.
Me gustaría proponer un brindis.
Ladies and gentlemen, if you'll raise your eggnogs, I'd like to propose a toast.
Señoras y señores, quiero proponer un brindis.
- I-I'd like to propose a toast.
- Propongo un brindis.
If I may, I'd like to propose a toast.
Si me permiten, quisiera proponer un brindis.
Guys, I'd like to propose a little toast... to Squirrel Murphy.
Quiero hacer un brindis por Squirrel Murphy.
Well, I'd like to propose a toast to UN Jefferson, who, in his ultimate wisdom, chose to accept us into our new fraternity, Lambda Lambda Lambda.
Propongo un brindis por UN Jefferson, quien, en una sabia decisión, ha decidido aceptarnos en nuestra nueva fraternidad :
I'd like to propose a toast in your honor...
Quisiera proponer un brindis en su honor.
Gentlemen, I'd like to propose a toast.
Quisiera proponer un brindis.
I'd like to propose a toast to my good friend, David Madlock for his continuing generosity and compassion.
Quiero proponer un brindis a mi buen amigo David Madlock por su sinfín de generosidad y compasión.
Hey, I'd like to propose a toast. To good health and happiness.
Quisiera proponer un brindis por buena salud y felicidad.
I'd like to propose a toast to our intrepid friends who braved the expressway and two dozen tollbooths to be with us.
Quisiera proponer un brindis por nuestros intrépidos amigos... que han sorteado la autopista y sus peajes para estar aquí.
I'd like to propose a toast.
Quisiera proponer un brindis.
Before we get started, I'd like to propose a toast.
Muy bien, antes de que comencemos, quisiera proponer un brindis.
But, as a friend, I'd like to propose a toast.
Pero que, como amigo, me gustaría hacer un brindis.
I'd like to propose a toast.
Escucha... Me gustaría proponer un brindis. ¿ Está bien?
Everybody, I'd like to propose a toast.
Todo el mundo, quisiera proponer un brindis.
I'd like to propose a toast to Napoleon... not only because he's the only dog I know... that has his own stock portfolio... but because he led me to Phoebe.
Me gustaría proponer un brindis por Napoleón, no solo porque es el único perro que conozco que tiene su propia cartera de acciones, sino porque me llevó hasta Phoebe.
Now, I'd like to propose a toast to the real best man... in this li...
Ahora, Me gustaria proponer un brindis por el verdadero Mejor Hombre... En esta peq...
so, I'd like to propose a toast, erm, to go with the pate,
Quiero proponer un brindis para acompañar la "pasta".
Now, I'd like to propose a toast.
Ahora me gustaría hacer un brindis.
I'd like to propose a toast to my Charlie and his beautiful girl on this tragic day.
Quisiera proponer un brindis por mi Charlie y su preciosa novia en este trágico día.
I'd like to propose a toast... to Doc Hawkins... who provided us with the initial inspiration... for these hunts of ours.
Quiero proponer un brindis... Para Doc Hawkins... Quien nos dio la inspiración inicial...
All right, I'd like to propose a toast.
Bien. Quiero decir el brindis.
I'd like to propose a toast to the coming together... of the Simpsons and the Flanders.
Me gustaría proponer un brindis por la unión de los Simpson y los Flanders.
I'd like to propose a toast.
- Me gustaría- -
Well, I'd like to propose a toast.
Bien, me gustaría proponer un brindis.
- Gentlemen, I'd like to propose a toast.
- Señores, me gustaría proponer un brindis.
I'd like to propose a toast to the bride and groom.
Estaba en un cuarto de regalos para la boda
I would like to propose a toast to the woman who, in one year from today, will become Mrs. Dr. Barry Barber, D.D.S.
Propongo un brindis por la mujer que, en un año, será la esposa del Dr. Barry Barber.
I'd like to propose a toast.
Quisiera proponer un brindis. Por Dick y Mary.
Ladies and gentlemen I'd like to propose a toast in honor of our cause for celebration tonight :
Damas y caballeros... Quiero proponer un brindis por la celebración de esta noche :