English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll be back later

I'll be back later Çeviri İspanyolca

412 parallel translation
I'm going home. I'll be back later.
me voy a casaa y volveré luego.
I'll be back later.
Regresaré más tarde.
Ha, ha. I'll be back from my dough later.
Volveré luego a por mi pasta.
I'll be back later.
Volveré más tarde.
I'll be back later tonight.
Volveré más tarde.
- I'll be back later.
Me voy. Vale.
I'll be back later with bigger and better news.
Volveré más tarde con grandes y mejores noticias.
I'll be back for it later.
Volveré por él más tarde.
I'll be back later.
Vuelvo más tarde.
I'll be back a little later.
Volveré un poco más tarde.
I've gotta see my lawyers now and I'll be back later.
Ahora iré a hablar con mis abogados y volveré en un rato.
I'll be back later
Volveré más tarde
HEY, GEORGE, DON'T GO. I'LL BE BACK LATER.
Adiós, chicos.
I have to take care of some business, I'll be back later with my cases.
Con su permiso, voy a atender un asunto del patrón y a la noche vuelvo con las maletas.
If you see Sophie MacDonald, the American, tell her I'll be back later.
Si ves a Sophie, la estadounidense, dile que regresaré después.
I'll be back to collect later.
Después recogeré mis ganancias.
I'll be back later.
- ¿ Para qué?
I'll be back a little later on when it's time for you to go to bed.
Volveré luego, cuando sea hora de acostarte.
I'll be back later.
Volveré luego.
I'll be back later.
Yo vendré después.
Sorry, I'll be back later!
Oiga, después se lo pago.
I'll be back later this afternoon.
Volveré un poco tarde.
I'll be back later.
Regresaré en un rato.
I'll be back again to sing for you later.
Regresaré otra vez a cantarles más tarde.
Donata, I'll be back later.
Me esperan unos amigos.
I'll be back later.
Ven, Astrid.
Look. I'll be back later.
Volveré más tarde.
They'll go aboard now, I'll be back later.
Subirán a bordo ahora, volveré más tarde.
I'll be back and see you later, Murph, uh, sir!
Vendré a verte más tarde, Murph... ¡ Eh, señor!
Yes, well, I'll be back later.
Bien, volveré más tarde.
I'll be back later
Volveré más tarde.
I haven't got a cork with me, so I'll be back later...
No vine en auto, así que... Ya vengo.
I'll be back later.
volveré más tarde.
If anyone comes in, tell them I was here. I'll be back later.
Diles que he venido y que volveré.
Well, I'll be calling you back later.
Te llamaré luego.
- I'll be back later.
- Bueno, luego vuelvo.
So you get some sleep. I'll be back a bit later.
Duérmete, volveré más tarde.
Madame, I'm leaving. I'll be back later.
- Señora, me voy, volveré un poco tarde.
I'll be back later.
Con su permiso, volveré más tarde.
I'll be back later.
Regreso más tarde.
I'll be back later this evening.
- No lo sé. Volveré tarde esta noche.
- I'll be back later, though.
- Volveré luego. - ¿ Para qué?
I'll be back later.
Volveré esta tarde.
I'll be back to reinforce the windows and doors later.
Luego volveré para reforzar las ventanas y las puertas.
- I'll be back later. - Yeah.
- Volveré luego.
- I'll be back later.
- Regresaré más tarde.
But get it warm and I'll be back later.
Pero ve calentándolo y volveré más tarde.
I'll be back one week later.
Regresaré en una semana.
I'll be back later to pump out your stomach.
Regresaré más tarde a lavarte el estómago.
Excuse me, I'm going. I'll be back later.
Perdone, me voy, ya entran todos.
I'll be back later to get the one she chooses.
Estaré de vuelta por la tarde para llevarme la que ella escoja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]