I'll be back tomorrow Çeviri İspanyolca
505 parallel translation
# If you're not better I'll be back tomorrow afternoon #
Si no te importa, volveré mañana.
- Say, uh, I'll be back tomorrow.
- Volveré mañana.
I gotta go to town, but I'll be back tomorrow.
Estaré de vuelta mañana.
I'll be back tomorrow.
Volveré mañana.
Tomorrow morning I'll be back.
Mañana estaré de vuelta.
- I'll be back tomorrow.
Regresaré mañana.
Then I'll be back tomorrow.
Entonces volveré mañana.
I'll be back the day after tomorrow.
Volveré pasado mañana.
I'll be back tomorrow for another fit.
Volveré mañana para probármelo.
Now, my dear botanists, this is Oliver Tidmarsh, and I'll be back tomorrow afternoon and tell you about the rarest of all flowers, the beautiful orchid.
Ahora, mis queridos botánicos, soy Oliver Tidmarsh... y estaré de vuelta mañana por la tarde para hablaros de la flor más extraña... la hermosa orquídea.
I'll be back tomorrow for another one.
Mañana regresaré por otra.
Masters, I'll be back tomorrow night to pick up that check.
Masters, volveré mañana por la noche por ese cheque.
And tomorrow, I'll take you back safe and sound to your father and mother... and I won't be a bit surprised if I just hate to give you up.
Y mañana te llevaré sano y salvo con tu padre y tu madre, y me costará muchísimo tener que devolverte.
I suppose we'll be starting back tomorrow.
Supongo que mañana iniciaremos el regreso.
He'd say, it will take time, I'll be back tomorrow.
Diría : "Esto va para largo. Volveré mañana." Esto va para largo.
I'll be back tomorrow.
Eso es.
- I'll be back tomorrow morning.
- Volveré mañana por la mañana.
I can promise you I'll be back in the shop tomorrow, and I'll be on my toes!
¡ Le prometo que mañana iré a la tienda y estaré rebosante de energía!
I'll be back at 4 : 00 tomorrow with $ 1,100.
Estaré de vuelta mañana con $ 1,100.
I'll be back tomorrow morning.
Mañana pasaré otra vez.
- I'm afraid all that's rather beyond me. I'll be back tomorrow.
Creo que es demasiado para mí.
Well, I'll be back again tomorrow.
Volveré mañana de nuevo.
Tomorrow I'll crawl back to Languedoc... hide in some hole of death and be heard of no more.
Mañana, me arrastraré de vuelta a Languedoc me ocultaré en algún poblacho inmundo y no se oirá más de mí.
Carol... I'll try to be back by tomorrow afternoon. Promise me that you won't do anything until then.
Carol, intentaré estar de vuelta mañana por la tarde, prométame que no hará nada hasta entonces.
I'll be back some time tomorrow afternoon.
Volveré mañana por la tarde.
But tomorrow morning I'll be back.
Mañana por la mañana estaré aquí..
I'll be back tomorrow, ma.
Vendré mañana.
Tomorrow at six, but I'll have to be back at seven, then my day begins
Tengo que regresar a las siete, entonces comienza mi jornada.
I'll be back tomorrow afternoon.
Volveré mañana por la tarde.
And I'll be back here tomorrow night at 8 : 30 for the dough.
Vendré mañana a las 20 : 30 a por la pasta.
I only wanted to tell you that Paul's back in the country and he'll be here tomorrow, Miss Bruce.
Sólo le quería decir que Paul ya regresó y que vendrá mañana.
I'll be back tomorrow in the afternoon after I've seen General Stevenson.
Volveré mañana por la tarde después de ver al general Stevenson.
I'll be back tomorrow at 3 o'clock.
Volveré mañana a las 3 : 00.
I'll be back tomorrow at 5 o'clock.
Volveré mañana a las cinco.
I'll be over tomorrow and ride back with you!
Estaré allí mañana y volveremos juntos.
Maybe I'll be back tomorrow.
Quizá regrese mañana.
I'll be back tomorrow night before eleven.
Estaré aquí mañana, antes de las once.
I'll be back tomorrow or the day after.
Volveré mañana o pasado.
I'll be back tomorrow for them.
Vendré mañana a recogerlas.
I'll be right back. I thought we decided that you weren't coming until tomorrow.
Quedamos en que vendrías mañana.
- I'll be back tomorrow with the rest.
- Mañana traeré el resto de cosas.
I'll be back tomorrow, Walda, with lollypops.
Volveré mañana, Walda, con chupa-chups.
I'll be back tomorrow.
Regresaré mañana.
Now, should you elect to stay, I'll be back here at the same time tomorrow.
Pero si se quieren quedar... volveré mañana a la misma hora.
If you're not back tomorrow I'll be out looking for you.
Sj no estas aqui manana saldre a buscarte.
I ´ ll be back tomorrow. - How come?
- Regresaré mañana - ¿ Y por qué?
I will only be gone as able. I'll be back tomorrow afternoon.
Me voy por un día, vuelvo mañana por la tarde.
This is all wonderful, but the ball's almost over... and tomorrow I'll be back clearing those tables.
Esto es maravilloso, pero el baile está llegando al final... y mañana volveré a limpiar esas mesas.
I'll be back tomorrow, the day after tomorrow.
Volveré mañana o pasado.
- I'll be back tomorrow.
- Estaré de vuelta mañana.
Then I'll be back tomorrow.
Entonces me voy. Vivo cerca.
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18