I'll be there Çeviri İspanyolca
15,414 parallel translation
7 : 00 P.M. I'll be there as soon as I'm done with Lance.
Siete en punto. Estaré ahí en cuanto termine con Lance.
Coming out of those woods just now, seeing you sitting there, I'll be damned if it wasn't the best thing I had ever seen.
Saliendo de esos bosques justo ahora, verte sentada allí, que me aspen si no es la cosa más bonita que haya visto nunca.
I'll be there soon.
Estaré allí pronto.
Sure, I'll be there.
Claro, allí estaré.
All right, I'll be there in five.
Bueno. Estaré allí en cinco minutos.
I'll be right there.
Voy para allí.
Yeah, kiddo, I'll be there as soon as I can.
Sí, niña, iré lo antes posible.
Matsuda There's a possibility there will be jamming on site, so I'll handle all communications after you arrive. Ten minutes after Yagami-san and Light-san enter, all of you charge in at once.
Entendido. así que me encargaré de las comunicaciones cuando entren. los demás irán de inmediato.
I'll be right there.
Estaré ahí.
- I'll be happy to sit there.
- Seré feliz de sentarme en ella.
- I'll be there in twenty.
- Estaré allí en veinte.
Because I can't bear to see it, okay? _ I'll be right there.
Porque no puedo soportar verlo, ¿ de acuerdo? Estaré aquí.
♪ I'll be there... ♪ Just look over your shoulder, Daddy!
¡ Solo mira sobre tu hombro, papi!
♪ I'll be there... ♪ No, seriously, look over your shoulder.
No, en serio, mira sobre tu hombro.
- Um, I should be singing this part. - ♪ And I'll be there ♪
Debería estar cantando esta parte.
♪ oh, yeah ♪ i'll be there.
Allí estaré.
I'll see if there's any connection between the brides-to-be.
Veré si hay alguna conexión entre las futuras novias.
Sheetal, I'll be right there.
Sheetal, voy a estar allí.
Of course I'll be there.
Por supuesto que estaré allí.
And if your clinical trial works, I'll be there for you.
Y si tu tratamiento funciona, estaré ahí para ti.
I'll be there as soon as I can.
Estaré allí tan pronto como pueda.
I'll be there.
Estaré allí.
Because after this deal, there'll be another one and another one and another one, because you took my firm from me and I'm going to take it right back from you.
Porque después de este acuerdo, habrá otro, otro y otro, porque me quitaste mi bufete y voy a recuperarlo.
[scoffs] I'll be right there.
Ya voy.
You tell me when, and I'll be there.
Usted me dice cuándo, y voy a estar allí.
# I'll be there #
Allí estaré
I said, OK, I'll see what being a pro windsurfer might be, because there weren't any at that point.
Me dije "veamos cómo es ser un surfista profesional" porque no existía ninguno entonces.
Tell my brother I'll be right there, Andromeda.
Dile a mi hermano que ya voy, Andrómeda.
Yeah, I'll-I'll be there.
Sí, voy-voy a estar allí.
Okay, well, you can find Josh and I'll be in there just checking out the local indigenous culture. Uh-huh.
Vale, tú puedes ir a buscar a Josh y yo me quedaré aquí investigando la cultura local indígena.
If I go now, I'm not sure there'll be anything for me when I come back.
Si me voy, no estoy seguro de que haya algo para mí cuando regrese.
I'll bet there's something around here that could be a "lehver."
Apuesto a que hay algo por aquí que podría ser un "palo".
Yeah, there's no way I'm drinking something I didn't pour myself, and there's no way I'm not drinking, so I'll be right back.
Sí, no hay forma de que beba algo que no haya servido por mi misma, y no hay forma de que no beba, así que ahora regreso.
I'll be right there. ♪ For you ♪ ♪ Everyone says "Hi" ♪
Voy para allá.
I'll be there tomorrow.
Estaré allí mañana.
I'll be right there.
Estaré justo ahí.
Great, I'll be there.
Genial, allí estaré.
I'll be there in five.
Estaré allí en un minuto.
Mm-hmm, and I have a feeling I'll be back there for the "Pippy is an ass and she's super-sorry" dinner.
Y tengo el presentimiento de que volveré allí para una cena de "Pippy es una capulla y lo lamenta muchísimo".
Yeah, I'll be right there.
Sí, allí estaré.
You know, you just tell me when and where, and I'll be there.
Ya sabes, dime dónde y cuándo y allí estaré.
I'll be there in a second.
Estaré allí en un segundo.
- I'll be there in a moment.
Ahora voy.
I'll be there in 20.
Estaré allí en 20.
I'll be right there.
Ahora voy para allá.
I just wanted you to know that I'll be there, too.
Solo quería que supieras que también estaré ahí.
- I'll-I'll-I'll be there.
- Estaré ahí.
Yeah, well, hopefully I'll be there the next time somebody hits you.
Sí, bueno, espero que voy a estar allí la próxima vez que alguien te golpea.
[Normal voice] Besides, I'll be there, and I'm always your buffer.
Además, voy a estar allí, y siempre estoy a su búfer.
Look, I'll be there as soon as I can.
Mira, voy a estar allí tan pronto como pueda.
I'm sure you got loads of "friends" there who'll be only too happy to see you.
Seguro que tienen muchos "amigos" ahí que estarán muy felices de verlos.
i'll be there soon 97
i'll be there in ten minutes 21
i'll be there in five minutes 18
i'll be there for you 22
i'll be there in an hour 36
i'll be there in 106
i'll be there as soon as i can 119
i'll be there in half an hour 16
i'll be there in a minute 132
i'll be there in a second 46
i'll be there in ten minutes 21
i'll be there in five minutes 18
i'll be there for you 22
i'll be there in an hour 36
i'll be there in 106
i'll be there as soon as i can 119
i'll be there in half an hour 16
i'll be there in a minute 132
i'll be there in a second 46
i'll be there at 36
i'll be there in a sec 24
i'll be there in a moment 20
i'll be there shortly 17
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be there in a sec 24
i'll be there in a moment 20
i'll be there shortly 17
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576