I'll be there in Çeviri İspanyolca
2,838 parallel translation
It'll be done in about a month so I have no need to re-hire a secretary and the room is small, so there's no room for the secretary to even sit.
Estará listo en un mes así que no necesito contratar una secretaria... y el lugar es chico... así que no hay espacio para que la secretaria siquiera pueda sentarse.
I know I'm not the father you always wanted, but if you ever need me, I'll be there for you, in your thoughts and in your dreams.
Sé que no soy el padre que deseabas, pero cuando me necesites, estaré a tu lado, en tus pensamientos y en tus sueños.
Abel, I'll be there in 10 minutes.
Abel, estaré ahí en 10 minutos.
I think we're ready in there, and she'll be here any second.
Creo que estamos listos. Ya están por llegar.
I'll be there in like 20 minutes, okay?
En veinte minutos estaré ahí.
- I'll be there in 10 minutes.
- Llegaré en 10 minutos.
If we don't get any traffic, I'll have you there in an hour, and you'll be married to one of them by midnight.
Si no hay nada de tráfico, Te voy a tener allí en una hora, y se le casó con a uno de ellos antes de la medianoche.
I'll- - I'll be there in three hours.
Llegaré en tres horas.
You get back in there and you assert yourself, and I think you'll find the people of this here town to be surprisingly hospitable.
Vuelve ahí dentro y hazte respetar y creo que verás que la gente de este pueblo es sorprendentemente hospitalaria.
If by "home" you mean Uncle bosoms... I'll be there in the back, purple couch.
Si te refieres al Tío Senos ahí voy a estar.
You know, Barry, if you were smart... which I know you're not... you'd admit to what you did... because I'm gonna tell you now, you'll be a lot safer in here than out there.
Ya sabes, Barry, si eran inteligentes... que yo sé que no eres... desee admitir que lo que hizo... porque yo voy a decir ahora, se le ser mucho más seguro aquí que allí.
- Well, I think I'll be in charge of the family finances from now on, except there's no cash.
- Pues yo creo que estaré a cargo de las finanzas familiares de ahora en más salvo que no hay efectivo.
I'm going down to the workshop and in five minutes you'll be there too.
Voy a bajar al taller y te quiero ahí en cinco minutos.
I'll be there in 15 minutes.
Estaré ahí en quince minutos.
There you'll aid Rin Rin, who'll be the go-to guy and I'll strategically wait in the car.
Allí, ayudará a subir a Rin Rin, que será el brazo ejecutor y yo esperaré estratégicamente en el coche. " ¡ Rin Rin!
I'll be out there in a minute!
¡ Salgo en un momento!
Yes, I did, I'll be there in a minute.
- Sí, llegare en un minuto.
- I'll be there in a minute.
- Estaré allí en un minuto.
Okay. - And I'll be there in a couple of hours.
- Estaré allí en 2 horas.
OK. I'll be there in a minute.
Iré en un minuto.
- I'll be there in 20 minutes.
- Estaré allí en 20 minutos.
I'll be there in ten minutes.
Estaré ahí en diez minutos.
I'll be there in a few.
Estaré ahí en un minuto.
There's this party tonight, and the DJ is an old boyfriend - so I'll be leaving in a couple of hours, if that's okay?
Hay una fiesta esta noche, y el DJ es un viejo novio - así que estaré saliendo en un par de horas, si eso está bien
- I think the first time you go around Comic-Con you find that when you walk through the autograph booths, there? be somebody in one of those booths who'll make you kinda stop dead in your tracks and say, "I have to get Sam Jones's autograph."
Creo que la primera vez que vas a Comic-Con, encuentras que cuando caminas por las cabinas de autógrafos, habrá alguien en una de esas cabinas que hará que te pares en seco y digas, "Tengo que tener el autógrafo de Sam Jones".
You tell them I'll be there in one minute.
Dígales que iré en un minuto.
- I'll be there in a minute.
- Iré en un minuto.
- I'll be there in 10.
- Llegaré en diez.
I could just be sitting in my mansion all of a sudden, the FBI, the CIA, NASA, they'll all converge there.
Un día voy a estar en mi mansión y de repente, el FBI, la CIA, la NASA, todos van a llegar.
Tell him i'll be there in temple in 7 minutes as he wishes.
Dígale que estaré en el templo en 7 minutos, como él lo desea.
I'll be there in one second.
Estaré allí en un segundo
I'll be out there in one minute. Okay?
Saldré en un minuto. ¿ Vale?
I'll be there in a second.
Iré en un segundo.
- I'll be there in a sec.
- Iré en un segundo.
I'll be there in ten minutes.
Estaré allí en diez minutos.
I'll be there in 15 minutes.
Estaré ahí en 15 minutos.
I'll be there in 15.
Estaré allí en 15.
I'll be there in a bit.
Iré en un momento.
I take out all the Overlord shot callers in one go, maybe there'll be peace in Overtown.
Acabare con los líderes de los Overlords en una jugada. talvez haya paz en Overtown.
I'm gonna kill you if I get bedbugs up in here. * of problems that have a tendency to keep * * keep the truth confined * * far from our minds * * you need someone you can believe in * * this I do declare * * trust me, I'll be there... * You see?
Te mataré como coja chinches aquí. ¿ Ves?
Yeah, I'll be there in a minute.
Sí, voy en un momento.
I'll be there in a few.
Estaré allá en un momento.
I'll be there in 30 minutes.
Estaré ahí en 30 minutos.
I'll be there in ten minutes.
Estaré allí en 10 minutos.
Fine. I'll be there in two hours.
Bien, estaré ahí en dos horas.
No kidding, I wish you all the luck in the world with your little place and I promise I'll be out there first chance I get.
De veras, te deseo toda la suerte del mundo con tu restaurante. Y te prometo que iré en cuanto pueda.
Mm-hmm. Yeah, I'll be there in 20.
Sí, estaré allí en 20 minutos.
I'll be staring off out through the backyard into the woods and I... I'll be thinking about all the crime and mayhem happening out there, and that's... that's when I start putting it together in my mind.
Tengo la mirada perdida hacia el jardín y el bosque y pienso en todo los crímenes y caos que suceden allí fuera y es cuando comienzo a integrarlo en mi cabeza.
I'll be there in a minute. Jack, can I pull you away for a moment?
Voy en un minuto.
Okay, I'll be there in ten minutes.
Está bien. Estaré ahí en diez minutos.
I'll be in my office, Julius, if there's any other information you wish to share with me.
Estaré en mi oficina, Julius, si hay alguna información que quieras compartir conmigo.
i'll be there in ten minutes 21
i'll be there in five minutes 18
i'll be there in an hour 36
i'll be there in half an hour 16
i'll be there in a minute 132
i'll be there in a second 46
i'll be there in a sec 24
i'll be there in a moment 20
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be there in five minutes 18
i'll be there in an hour 36
i'll be there in half an hour 16
i'll be there in a minute 132
i'll be there in a second 46
i'll be there in a sec 24
i'll be there in a moment 20
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18
i'll be waiting 202
i'll bet 254
i'll be right here 144
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18
i'll be waiting 202
i'll bet 254
i'll be right here 144