English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll call later

I'll call later Çeviri İspanyolca

2,665 parallel translation
- Yeah, I'll call you later.
- Sí, te llamo luego.
I'll call you later.
Te llamaré luego.
Look, I'll call you later.
Oye, después te llamo.
I'll call you later.
Te llamaré después.
- I'll call you later.
- ¡ Te llamo luego!
I'll call you later. What?
Te llamo despues. ¿ Qué?
I'll call you later.
Te llamo luego.
All right, I'll call you later.
Muy bien, te llamaré más tarde.
I'll call you back later.
Te llamo más tarde.
I'll... I'll call you later, okay?
Te llamaré luego, ¿ vale?
- But I'll call you later and check in.
- Pero te llamaré más tarde y lo miramos.
Tell her I'll call her back later.
Dígale que la llamaré luego.
Well, I'll call you later.
Bueno, te llamaré después.
I'll call you later.
Luego te llamo.
I'll call you later.
Te llamo después.
Look, grab a sandwich and I'll call you later.
Mira, coge un bocadillo y te llamaré más tarde.
No, I'll call you later.
No, yo te llamaré más tarde.
Alright I'll call you later.
OK te llamo luego
Um, I'll call you later?
¿ Te llamo más tarde?
I'll call you later.
Después te llamo.
- I'll call you later.
Luego te llamo.
Listen, I'll call you later.
Oye, que ya te llamo yo luego, ¿ eh?
I'll call you back later.
Te llamaré más tarde.
Sister know, uh... - - I'll call you later.
- Sabes hermana, te llamo después.
Julie? I'll call back later. Julie?
¿ Julie?
I'll call back later.
Te llamaré más tarde.
I'll call to talk to Carlos later.
Llamaré a Carlos más tarde.
Look... I'll get the papers, have a look and call you later, okay?
Mira... te traigo los papeles, les echas una ojeada y te llamo luego, ¿ vale?
I'll call you later, OK?
Te llamaré después, ¿ si?
And I'll call you later.
Después te llamo.
I'll call you later, OK?
Te llamaré más tarde, ¿ vale?
I'll call yöu later.
Te llamaré más tarde.
So I'll give you a call later.
Te llamo después
- I'll call you later.
- Te llamo después.
I'll call you later.
Te llamaré más tarde.
I'll call later.
llamaré mas tarde.
Okay, I'll call you later.
Vale, te llamaré después.
All right, I'll call you later, then.
Bueno, Te llamaré después, entonces.
I'll call you later.
llamaré más tarde.
I'll call her later if I think of anything.
La llamaré luego si pienso en algo.
Freda, I'll call you later. I can't talk right now.
- Freda, te llamo luego.
Mom, I'll call you later.
Mamá, te llamaré más tarde.
- I'll give them a call later.
- Los llamaré luego.
I'll call you later, all right?
Te llamaré luego, ¿ de acuerdo?
I'll call you later?
¿ Te llamo después?
Lucinda, I'll call you later.
Lucinda, Te llamaré más tarde.
He's gonna call back, but not tonight, so..... I'll talk to you later.
Va a volver a llamar, pero no esta noche, así que... hablaré contigo más tarde.
Umm, I'll call you back later, OK? .
Umm, te llamo después, ¿ de acuerdo?
- OK, sure. I'll call you a bit later.
De acuerdo, seguro.
I'll call you later, okay?
Te llamo luego, ¿ vale?
Okay, Mike, I'll call you later.
De acuerdo, Mike, te llamaré luego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]