I'll call you back later Çeviri İspanyolca
188 parallel translation
I'll call you back later.
Sí. Te llamaré más tarde.
I'll investigate and call you back later.
Yo investigaré y la llamaré luego.
I'll call you back later.
Te llamo más tarde.
I'll call you back later tonight.
La llamaré más tarde.
Look, Eileen, I'll call you back later.
Mira, Eileen, te llamo después.
Sara, I'll have to call you back later.
Sara, te llamo más tarde. De acuerdo.
I'll call you back later.
Te llamaré más tarde.
I'll call you back later, mom.
Te llamaré después, mamá.
I'll call you back later.
Te llamo luego.
I'm... Walter, I'll have to call you back later.
Walter, tendré que volver a llamarte.
I'll call you back later, August.
Luego te llamo, August.
UH, LISTEN, I'LL HAVE TO CALL YOU BACK LATER
Escuche, tendré que llamarlo después.
I'LL HAVE TO CALL YOU BACK LATER.
Deberé llamarlo más tarde.
I'll try and fix it up, and I'll call you back later.
Intentaré solucionarlo y te llamaré luego.
- I'll call you back later, after I talk with them, Dick. Bye.
Llamaré después de hablar con ellos.
Look, I'll call you back later.
Le llamo más tarde.
Yes, I'll call you back later. Goodbye, dear.
Hasta luego, cariño.
I'll tell them you're eating and to call back later.
Les diré que estás comiendo y que llamen más tarde.
I'll call you back later!
¡ Te llamo más tarde!
I'll call'em back later. Can I drive you to the airport?
Ya llamaré yo luego. ¿ Quieres que te lleve al aeropuerto?
I'll call you back later.
Le volveré a llamar.
I'll call you back later and check up on you.
Te llamaré mas tarde para saber como estas.
I'll call you back later, OK?
Luego te llamo, ¿ Ok?
I'll call you back later.
Te llamaré luego.
Look, I'll call you back later.
Te llamo después.
Listen. I gotta drive Case back. I'll call you later OK?
Oye, tengo que llevarlo a su casa Te llamo luego, ¿ ok?
I'll call you back later.
Te volveré a llamar más tarde.
I'll call you back later.
Llamaré después.
I'll call you back later.
Te llamare despues.
Okay, I gotta go. I'll call you back later.
Ya te llamaré.
Rembrandt, I'll call you back later, okay?
Rembrandt, te llamo luego, ¿ sí?
I'll call you back later, Dorothy.
Te llamo más tarde, Dorothy.
I'll call you back. I'll call you later.
Te llamo más tarde.
I'll call you back later, OK?
Te llamo después, ¿ Vale?
No shit that's great, I'll call you back later.
Génial. me acordaré de ti.
Yes. I'll call you back later.
Si, te llamo después.
I'm gonna have to call you back. I'm gettin'another call, but I'll see you later. Mm-hmm.
está entrando otro llamado pero te veré más tarde.
I'll call you back later.
Le llamaré más tarde.
I'll call you back later.
Te llamaré más tarde
I should head back over to the registrar, though... and find another class. I'll call you later.
Debería volver a admisiones y encontrar otra clase,... así que te llamo después.
Yeah, no I'm sorry you'll have to call back later.
Sí, no perdon pero tendrá que llamar más tarde.
I'll call you back later.
Te llamaremos mas tarde.
I'll call you back later, OK?
Estoy bien. Te llamaré más tarde, ¿ OK?
I'll call you back later.
Yo te llamo luego.
OK, look, I'll call you back a bit later on.
De acuerdo, mira... Te llamaré más tarde. De acuerdo, nos vemos.
Ok, I'll call you back later.
De acuerdo, luego te llamo.
I love you. - I'll call you back later.
- Te llamaré más tarde.
I'll call you back later, okay?
Te llamo después, ¿ vale?
I'll call you back later
Luego te vuelvo a llamar.
You tell him I'll call him back later.
Dígale que lo llamaré luego.
Brilliant, Bobby. I'll call you back later.
Brillante, Bobby.