I'll do it again Çeviri İspanyolca
691 parallel translation
I'll just have to do it again.
Tendré que hacerlo otra vez.
I promise I'll never.. do it again.
Prometo que nunca volveré a hacerlo.
but please, I'll do it again!
¡ Por favor, lo haré otra vez!
I'll promise to forgive you if you don't do it again.
Prometeré perdonarla si no lo vuelve a hacer.
Please, Mr. Davis, I'll never do it again, sir.
Por favor, Sr. Davis, Nunca lo volveré a hacer, señor.
Do it again and I'll have Otoki give you a moxa treatment.
Hazlo de nuevo ya haré que Otoki te dé un tratamiento con "moxa".
I'll do it again today.
- Y hoy repito.
I'll try and quiet things down but, please, don't do it again.
Voy a arreglar la historia, pero no vuelva a empezar.
And I'll do it again but not to you
Y lo haré otra vez, pero no contigo.
Remember, I did make a home for you once, and I'll do it again... only you've got to let me have my fling now... because you're simply rushing at old age, Sam.
Siempre estuve al frente del hogar, y volveré a estarlo pero tienes que darme un poco de libertad. Porque te estás haciendo viejo, Sam...
You sing it over again, and I'll do Humoresque with it.
Cántala otra vez y yo haré Humoresque.
If I swear on the Bible I'll never do it again, maybe they'll let me go.
Si juro sobre la Biblia que nunca lo volveré a hacer, tal vez me dejen libre.
I swear I'll never do it again.
Juro que jamás lo volveré a hacer.
Mummy, I'll never do it again.
Mamá no lo haré más.
I regret nothing I've done, and I'll do it again. I'd plunder a dozen states to get you and to keep you.
No me arrepiento de nada, lo volvería a hacer, robaría a todo el mundo... con tal de tenerte y conservarte.
I`ll have to do it all over again.
Tendré que volver a hacerlo todo.
I swear I'll never do it again. "
Usted sabía lo que le esperaba.
I'll tell you what you'll do. Return them just as cleverly as you took them. - And I'll never talk about it again.
Esto es lo que harás : devuélvelas de la misma forma tan hábil que las agarraste... y no volveré a mencionarlo nunca más.
Why do I look at this river and think I'll never get to see it again?
Porque miro este río y pienso que no volveré a verlo nunca más.
Stella, stop it. I'll never talk you again unless you do this.
- Llevas toda la vida haciéndolo.
If I don't do it now, I'll never be strong enough again.
O lo hago ahora, o jamás tendré las fuerzas.
I'll give you a thousand if you can do it again.
Te daré mil si lo repites. - ¿ Por qué retrocedes?
I know we'll do it again.
Sé que lo haremos otra vez.
And on Tommy's behalf, I promise he'll never do it again.
Y sobre el comportamiento de Tommy, prometo que no lo volverá a hacer.
I promise you I'll never do it again.
Te prometo que nunca lo volveré a hacer.
Well I'll be keeping a call with the police if you do it again.
Llamaré a la Policía si vuelves a hacerlo.
If you do it again, I'll have no choice.
Si lo haces de nuevo, no tendré elección.
Do it, and maybe I'll become the old Polda again.
Hágalo y puede que me convierta en el antiguo Polda.
Nobody else so far... and there'll be no need to tell it again if you do what I suggest.
A nadie más hasta ahora. Y no habrá necesidad de volver a contarla si haces lo que te digo.
I'll do it again, Papa.
Lo volveré a hacer, papá.
- Please, Mr. Jolson, I'll never do it again.
- Sr. Jolson, no lo volveré a hacer.
I'll do it again.
Y volveré a dártelo.
And don't do it again or I'll put you on a lead.
Sino te pondré un bozal y una correa.
Do it my way. I'll never ask you anything again.
Hazme caso. Nunca volveré a pedirte nada.
I promise I ´ ll never do it again.
Prometo no hacerlo nunca más.
I'll do it again.
Lo haré de nuevo.
If you do it again, I'll throw you out
Si lo vuelves a hacer, te echo a la calle.
I took care of you once before, and I'll do it again!
¡ Ya lo despaché una vez, y lo volveré a hacer!
I'll never do it again. I promise.
No volveré a hacerlo.
I swear I'll never do it again.
Te juro que no lo vuelvo a hacer.
I'm sorry. I'll never do it again.
Perdóname, "Torito", no lo vuelvo a hacer.
You see, I have no alternative. Our little friend followed me here once. He'll do it again.
No hay alternativa, me siguió aquí y volverá a hacerlo.
I'll never do it again.
Jamás lo volveré a hacer.
And I'll do it again!
-... lo abofeteó... - ¡ Y lo vuelvo a hacer!
If it happens again, I'll do the same thing.
Si sucede otra vez, haré lo mismo.
But if you want me to, I'll do it all over again.
Pero si usted lo desea, volveré a empezar.
I'll do it again.
Volveré a hacerlo.
I'll do it again, if you want.
Volveré a disparar, si tú quieres.
Only a pig would do that and I'll say it again!
Oiga usted. Digo que son cochinadas y lo vuelvo a repetir.
But I'll never do it again!
¡ Pero nunca más lo haré!
OK, I'll do it again this year. for new year's day
Lo haré de nuevo este año para Año Nuevo.
i'll do my best 416
i'll do it tomorrow 25
i'll do it 2851
i'll do it right now 26
i'll do it myself 230
i'll do it later 51
i'll do whatever it takes 58
i'll do anything for you 31
i'll do whatever you want 121
i'll double it 35
i'll do it tomorrow 25
i'll do it 2851
i'll do it right now 26
i'll do it myself 230
i'll do it later 51
i'll do whatever it takes 58
i'll do anything for you 31
i'll do whatever you want 121
i'll double it 35