I'll do what i want Çeviri İspanyolca
687 parallel translation
I love Claire and whatever you try to do to stop it, I'll marry her and tell your husband what you've done. I don't want to hear anymore of your pleas.
Amo a Claire y aunque intente impedirlo, me casaré con ella y le contaré a su marido lo que ha hecho.
I'll tell you what I want you to do.
Escuche. Le diré qué quiero que haga.
I'll do what you want, but I can't now.
Voy a hacer lo que quieres, pero no puedo ahora.
Now, listen carefully and I'll tell you what I want you to do.
Escucha. Te voy a explicar lo que quiero que hagas.
I'll do what I want. Understand?
Hago lo que quiero, igual que tú.
I'll tell you what I want you to do.
Te diré lo que quiero hacer.
I'll do what you want but don't kill him.
- ¡ Haré lo que quieras! ¡ Pero no quiero, Silvio!
What do you want me to do, Amy? I'll do it.
Haré lo que quieras.
I want you. I'll be what you want me to be. I'll do what you want me to do.
Todo será como tú quieras, haré lo que quieras.
Well, I'll tell you what I want you to do. Replace her bad stocks and bonds with some of my good ones.
Bueno le diré lo que haremos, cambie sus acciones por algunas de las mías.
- I'll tell you what, get him to show you the light, him and the other fellow. - Do you want me to them there?
Pídele que te enseñe el faro junto al otro tipo.
I'll double it. What do you think of that? I don't want it.
- Le daré el doble, ¿ qué le parece?
I'll be back in a minute, honey. What do you want?
Vuelvo en un momento, cielo. ¿ Qué quieres?
I'll take 25 tostões, and I want to see what she'll do.
Yo rebajo 25 tostones, y después a ver qué hace ella.
- I don't know what they're gonna do. - Look if they want excitement, I'll dish it. I wanna knockdown to them.
No sé qué harán ahora si quieren divertirse, les puedo dar algo que hacer.
Now, I'll tell you what I want you to do.
Ahora le diré lo que quiero que haga.
- I'll do what I want.
- Haré lo que quiera.
What I want to know is what they'll do with us after they get us there.
Lo que quiero saber es que harán con nosotros cuando estemos allí.
Okay. I'll take care of this. What do you want?
Ya me encargo yo. ¿ Qué desea?
If he gets away from us, he'll... I don't want to hear what he'll do.
- No quiero escuchar.
Anyway, I'll do what I want.
De todas formas, haré lo que quiera.
If I do what you want... you'll never leave me?
Si yo hago lo que me pides... nunca me dejarás?
- I'll do what you want.
- Haré lo que usted quiera.
Yes, I'll do what you want, Cleo, as long as my legs support me.
Si, Cleo.Haro lo que tu quieras. Siempre que el cuerpo aguante....
I'll do anything, if you're only generous with the meat. What do you want?
Haré lo que sea si eres generosa con la carne.
I'll do whatever I want, no matter what others think.
Haré lo que quiera, sin importar los demás.
Since there's no hope you'll like me, I'll do what you want me to do.
Como sé que nunca te caeré bien, haré lo que siempre deseaste.
I'll buy you everything you want. What do you want, Keechie?
Te compraré todo lo que quieras.
If that's what you want, I'll do it right away. It doesn't matter to me.
Enseguida, para lo que me cuesta...
I'll do exactly what you want, Bran.
Haré todo lo que quieras, Brand.
I don't want to see what they'll do to you.
No quiero ver lo que te harán.
I don't know what you want, monsieur, but I do know that if you are not gone in five seconds, I'll call the head waiter.
Pero si no se va enseguida, llamaré al camarero.
What Pop doesn't want me to do I'll be lying. If someone had really murdered, somebody, liked you say
Si se ha matado a alguien, como dices, la policía lo sabría, es su trabajo.
Tell me what you want, and I'll do it for you.
Dime y lo haré.
Now I'll give you until noon to make up your minds what you want to do next.
Tienen hasta las 12 : 00 para decidir qué quieren hacer.
No, let me do this for once how do you want Max to know what kind of wife I'll be if you do all the work
Por una vez, déjame a mí. ¿ Qué pensará Max de mí si dejo que tú lo hagas todo?
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
Ahora quiero que comas algo. Voy a ver si el señor Corvier puede hacer algo por ti.
- I'll do what you want.
- Haré lo que quiere.
I'll always think of him as my best friend, but what do you want me to- -
Siempre le recordaré como mi mejor amigo, pero ¿ qué quieres que...?
- Anything. What do you want to dream about? I'll know what to give you.
Dime lo que quieres sonar y sabre que darte.
I'll do my best. Now, what size portrait would you want, full-length or bust?
Pues aquí me tiene, dispuesto a complacerla, llevando a cabo la interpretación.
- This is my life. I'll do what I want with it!
- ¡ Es mi vida, y hago lo que quiero!
But when you and I don't want the same things, you'll do what I want.
Pero si no queremos lo mismo, harás lo que yo quiera.
We'll be here all day. I do not know what they want, we are not at war...
Vamos a quedarnos todo el día aquí, no sé qué pretenden.
I'll do and say what you want.
Haré y diré lo que quieras.
Tell me what you want me to do, and I ´ ll do it.
Dime lo que quieres que haga, y lo haré.
I'll do whatever you want, I... what am I going to say, if I...?
¿ Yo qué voy a decir, si una...?
You do what you want. I'll take care of him!
Vosotros haced lo que queráis. ¡ Va a ver, éste!
I'll do what I want.
Haré lo que quiera.
- I'll do what I want too, sometimes.
- ¿ Acaso no puedo yo mandar algo? - He pagado 500.000 liras, hazme el favor.
You can do what you want, Yancey but I gotta tell you, all you'll do is make enemies for yourself.
Puedes hacer lo que quieras, Yancey pero debo decirte que todo lo que conseguirás son enemigos.