English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll get him for you

I'll get him for you Çeviri İspanyolca

137 parallel translation
I'll get him for you.
- Se Io traeré.
- You get some sleep. I'll wait for him.
Duerme un poco, yo lo esperaré.
I'll get him for you.
Lo haré venir.
I love him then the sacrifice you want to make for Irene is wrong my child you'll never get over this renunciation only youth can afford such renunciations you might find me hard, my child... but it'll be a mistake never to be amended
Lo amo. Entonces es equivocado el sacrificio que vas a hacer por Irene. ¡ Hijita...!
I'll go right sown ans get ris of him for you, Jusy, honey.
Querida, yo me desharé de él por tí.
After you see him go, come in and get me. I'll wait for you.
Cuando le veas salir, ven a por mí, estaré esperando.
- Sonny Boy! - Never mind, lady. I'll get him for you.
Se lo traeré..
- You "d beter get back. I" ll watch out for him.
- Puede volver. Yo cuidaré de él.
Oh, I'll get him for you.
Voy a buscarle.
- I'll be glad to get him for you.
- Con gusto iré por él.
Yes, for you, I'll get him to make peace.
Sin duda, harán las paces.
I'll get him up here for you. But after that, you're on your own.
Te lo traeré, pero por lo demás apáñatelas solo.
If you get him and anything goes wrong, I'll work for you for 1 0 years as a stable boy.
Si lo compra y anda mal, trabajaré 10 años gratis en los establos.
Don't worry about him I'd call and get some help, we'll find him for you
Tranquilo, pediré ayuda, le encontraremos.
I told him about it, and he s the sort that'll turn you in... cause he knows he'll probably get a promotion for it.
Se lo conté y esa es la clase de tipo capaz... de denunciarle para conseguir un ascenso.
I'll get him for you.
- Claro. Lo traeré.
I'LL GET HIM FOR YOU.
Te voy a atrapar.
I'll call him for you as soon as we get inside the station.
Le telefonearé desde la estación en cuanto lleguemos.
OK, don't get angry, I don't know your father... but if you come by on Sunday maybe one of the matadors will know him... and anyway, I'll let you in for free.
Está bien, no te enojes, yo no conozco a tu padre, pero si vienen el domingo tal vez alguno de los matadores sepa de él, y además, pues, pueden ver la corrida gratis.
I'll get in touch with McColl and have him set you up for tomorrow morning.
Voy a estar en contacto con McColl y que él te prepara para mañana por la mañana.
- I'll get him for you, sir.
- Le voy a llamar, señor.
I have papers for you to sign that will give us permission to take him where he'll get the help he needs.
Necesito su firma para llevarle a un centro especializado.
I'll get him for you, effendi. You wait.
Espéreme.
I'll get him for you.
Lo obtendré para ti.
- I'll get him for you.
- Te comunico.
- I'll be glad to go get him for you.
- Puedo ir a por él.
I'll get him for you, Chief.
Lo llamaré por usted, jefe.
You can get a fugitive warrant for Tom Chaney and the government will give you two dollars for bringing him in, plus ten cents a mile for each of you, and I'll give you $ 50 reward.
Puede conseguir una orden de arresto contra Tom Chaney y el gobierno le pagará dos dólares por detenerle más diez centavos por kilómetro recorrido y yo le daré 50 dólares.
I'll get him for you.
Ya le traigo.
I'll get him for that, you'll see.
Me las pagará, os lo aseguro.
- He's on my dick! - I'll get him for you!
Le cogeré por ti.
I'll get him for you.
Yo iré a buscarlo.
I'll get him out for you.
Yo lo traeré para usted.
You name it, he'll heat it up and scrape it off the pan for you. Skill like that isn't picked up overnight. Still, I'll tell him to get some salad cream.
Una habilidad así no la tiene cualquiera, pero le diré que compre mayonesa de bote.
I'll get him for you.
Oh sí. Iré a buscarle.
I'm not ready. And while we wait for you to get ready, they'll behead him!
Si esperamos que te prepares le cortan la cabeza.
I'll get him for you.
- Lo llamaré.
If I see a doctor, I'll see if I can get him to give you something for that.
Si veo a un médico, veré si te puede dar algo.
I'll get him myself, corporal, but thank you for volunteering.
Yo le traeré, cabo, pero gracias por ofrecerse.
I'll get him. I'll get him for you, Hazel.
Te lo traeré.
For you to get to him I'll have to move over
Para que él sea tuyo Tendrás que apartarme del camino
- I'll get him for you.
- Ahora se pone.
If you know what's good for you, you better get on that phone and tell Mr. Big-shot Farmer that I said he'd better let me on that stage or I'll crucify him in 150 newspapers every day for the rest of his useless life.
Si sabe lo que le conviene, es mejor que llame al Gran Sr. Farmer y le diga que más le vale dejarme entrar al estudio o lo voy a denigrar en 150 periódicos cada día durante el resto de su insignificante vida.
When you see him, tell him I know he'll come for his son,... but he'll get short shrift, because this kid is mine, no matter what.
Cuando lo vean, le dicen que yo sé que vendrá por su hijo, pero se irá con cajas destempladas, porque este mocoso es mío, caiga quien cayere.
Freddy must have the ace of hearts. but I'll get him for you.
Freddy debe de tener ya el as de corazones,... pero yo le tengo a usted.
I'll get him for you.
Me vengaré por ti.
I'll get him for you.
Te lo atraparé.
I'll go get him Hey! You're better now so wash the clothes in the basin for me will ya
entonces le llevo por favor, ayúdame a... lavar la ropa de la bañera te veo luego, adiós te veo luego, chao
I'll get him for you.
Yo lo buscaré por ti.
Yeah, just one second, I'll get him for you.
Sí, un segundo, lo llamaré.
You go get the tickets. I'll wait for him.
Compren los boletos, yo lo espero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]