I'll get the door Çeviri İspanyolca
271 parallel translation
I'll get the door, right?
Por favor.
And I'll get out of the box, open the door and let you in.
Luego, salgo de la caja, abro la puerta y te dejo entrar.
I'll get the door.
Deberás hacer una gran entrada. Yo abriré.
I'll get the door.
Iré a ver
I'm going to open the door. Get ready, girls. We'll rush him.
Cuando abra, le atacamos.
I suppose in the meantime you'll want to get undressed. ( knocking ON DOOR )
Supongo que tendría que cambiarte.
Get on with your work. I'll come in the front door like a proper gentleman.
Entraré por la puerta principal.
I'll bolt the door so that nothing can get in or out.
Y ahora voy a cerrar bien la puerta para que nada pueda entrar o salir.
I'll get the door.
Yo cerraré la puerta.
Get rid of anybody who comes to the door, I'll be right behind you in case you give the wrong answers.
Deshazte de todo aquel que se acerque a la puerta, estaré justo detrás de ti en caso de que des las respuestas equivocadas.
I'll guard the door and see nobody busts in till you get it locked. - Okay?
Yo vigilaré la puerta para que no entre nadie hasta que cierres con llave. ¿ De acuerdo?
If I can just get in the door I'm sure that it'll go well.
¡ Quiero hacer la prueba! ¡ Tengo un buen presentimiento!
I don't know if I can make my feet get me to the door I'll go if you want me to.
Mis pies se niegan a andar, aunque quieran hacerlo.
You stay with the'phone, I'll get the door.
Llámala, abro yo.
I'll get the door.
Yo abro.
I noticed the clock had been moved. And the door wasn't quite closed. I'll get it.
Percibí que el reloj había sido movido y la puerta no estaba cerrada correctamente.
I'll get the door.
Vamos a esquiar. Yo abro.
The key ring was caught in the door, but I'll get...
El llavero se atoró en la puerta pero lo...
- You can give Sabine some calves liver for lunch... I'll get the door!
Señorita, para el almuerzo de Sabina, póngale un filete. - Bien. - Yo abriré.
I'll get the door, dear.
- No te molestes.
Don't you bother. I'll get the door.
- Abro yo, no te molestes tú.
I'll get the door.
Cerraré la puerta.
steady. I'll get the door for you, Mr. Garrison.
- Yo le abro la puerta.
I'll get the door.
Yo cierro la puerta.
( doorbell rings ) Oh, you get the door, Max. I'll look for the tickets.
Abre la puerta, yo buscaré los pasajes.
Look, 99, when I get to the second floor, I'll come down the stairway and open the door
Mira, 99, cuando llegue al segundo piso bajaré por la escalera, abriré la puerta y te sacaré.
I'll get up to ask the guard something. You run through the two doors. This one here and the door to the street.
Le pediré cualquier cosa al soldado, y entonces cruzarás las dos puertas, y estarás en la calle.
I'll get in that window and open the front door.
Me meteré por esa ventana y abriré la puerta.
I'll try to get down there and open the door to you.
Trataré de bajar y abriros la puerta.
It's all right, Cathy. I'll get the door.
Déjelo, Cathy.
We'll move this table... so I can get the rug up and raise the trap door.
Moveremos esta mesa así pudo mover la manta y levantar la puerta secreta
I'll exaggerate it, panic her, get her to leave by the back door.
Lo exageraré, la asustaré, haré que salga por la puerta trasera.
Let's go in the kitchen and get something to eat then we'll get changed, then I'll bet you in 30 seconds Bruce and Scotty will come through the door laughing their heads off...
Vamos a la cocina a comer algo. Luego nos cambiamos. Y te apuesto que en 30 segundos, Bruce y Scotty entrarán por la puerta atacados de la risa.
I'll just... get the door.
Yo... cierro la puerta.
I'll get the door, old fellow.
Abriré la puerta.
Someone's at the door. I'll call you when I get home.
Llaman a la puerta Luego te llamo.
I'll get the door.
Voy a conseguir la puerta.
You get your ass away from my door, or I'll have the police up here so fast it'll make your head spin.
O se aparta de mi puerta o llamo a la policía para que se lo lleven.
It's okay, honey. I'll get the door.
Está bien, cariño.
Get into the kitchen'quick! I'll cover the trap door.
Rápido, a la cocina.
I'll get the door for you.
- No importa. Ya abro.
I'll get the door.
Ya abro yo.
I'll lock the door. And if you hear me get up or do anything, wake me.
Y si ves que me levanto, me despiertas.
* don't try to take me to a disco * * you'll never really get me out on the floor * * ten minutes and i'll be late for the door * * i like that old time rock-n-roll *
Me gusta ese viejo Rock and roll. No trates de llevarme a una disco. Nunca me llevarás a la pista.
I'll get the door.
Yo iré.
I'll go get the chains. Chain the door.
Yo buscaré las cadenas para encadenar las puertas.
I'll get the door.
Os aguanto la puerta.
- I'll get the door.
- Abriré la puerta.
I'll get the door.
Yo abriré la puerta.
"If I can't get in the door, then I'll go in through the window," said the White Rabbit.
"Si no puedo entrar por la puerta, entraré por la ventana.", dijo el Conejo Blanco...
I'll get the door.
Voy a la puerta.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212