English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll get there as soon as i can

I'll get there as soon as i can Çeviri İspanyolca

90 parallel translation
And I'll get there as soon as I can.
claro. Yo iré tan pronto como pueda.
I'll have them ring the bell as soon as I can get a man there.
Haré que toquen la campana en cuanto llegue alguien.
Leave. Go to Pete's. I'll be there as soon as I can get away.
Vete a Pete's. Iré allí lo antes posible.
I'll get somebody down there as soon as I can.
Traeré a alguien en cuanto pueda.
I'll get the police there as soon as I can.
Llamaré a la policía.
I'll get there as soon as I can.
Estaré allí muy pronto.
I'm sorry, we'll get him out of there as soon as we can, but we do have to take him in.
Lo siento, lo sacaremos en cuanto podamos, pero debemos llevarlo.
I'll come there as soon as I can get away.
Iré tan pronto como pueda salir de aquí.
I'll get there as soon as I can.
Salgo para allá ahora mismo.
I'll get someone up there as soon as I can, I promise, OK?
Mandare a alguien en cuanto pueda. ¿ De acuerdo?
I'll get there as soon as I can.
Iré en cuanto pueda.
I'll get there as soon as I can, okay?
Iré tan pronto como pueda, ok?
I'll finish here and get there as soon as I can.
Acabo esto y voy enseguida.
I'm running late, but I'll get there as soon as I can.
Mi tren acaba de llegar. Estaré ahí tan pronto como pueda.
The old man's put a hit on him. Yeah. I'll get over there as soon as I can.
Sí, iré para allá lo más rápido que pueda.
You know as well as I do... they'll be grabbing stuff as soon as they get there. And if it looks like someone is going to get a new weapon... before they can, they'll sabotage it.
Tú sabes tan bien como yo que tratarán de tomar parte tan pronto como lleguen y si parece que alguno tendrá un arma antes que ellos, sabotearán todo.
( I'll get there as soon as I can, I promise. )
( Volveré tan pronto como pueda, te lo prometo )
I'll get down there as soon as I can.
Iré lo antes posible.
- I'll try to get there as soon as I can.
Llegaré lo antes posible.
I'll get there as soon as I can.
Llegaré tan pronto como pueda.
I'll get there as soon as I can.
Llegaré en cuanto pueda.
- I'll get there as soon as I can.
- Estaré ahí lo antes que pueda.
I'll get on a plane and be there as soon as I can.
Tomaré un avión y llegaré en cuanto pueda.
I'll get there as soon as I can, all right?
Iré para ahí lo antes que pueda, ¿ de acuerdo?
I'll get there as soon as I can.
Yo entraré en cuanto sea posible.
But I'll try to get there as soon as I can.
Pero intentaré que estén allí tan pronto como pueda. Pase lo que pase, estarán en mí.
I'll try to get there as soon as I can.
Está bien.
I'll get there as soon as I can.
Está bien. Voy a llegar tan pronto como pueda.
I'll try to get up there as soon as I can.
Intentaré llegar ahí tan pronto como pueda.
- Anyway, I'll get there as soon as I can.
- En todo caso, llegaré en cuanto pueda.
I'll get there as soon as I can.
Llegaré cuando pueda.
I'll see you at the restaurant as soon as I can get there. But you should start without me.
Los veré en el restaurante en cuanto puede llegar allá... pero pueden empezar sin mí.
Now, you just get back there... bu can you... i'll come just... just as soon as i can, ok?
Ahora, regresa allí. ¿ Pero puedes...? Iré sólo... tan pronto como pueda, ¿ bueno?
I'll get there as soon as I can.
Llegaré allí tan pronto como pueda.
I'll get there as soon as I can.
Nos vemos, cariño.
As soon as they get there, I promise you we'll do everything we can to protect him.
Tan pronto como lleguen allí, le prometo que haremos todo lo posible por protegerlo.
( nico ) i'll get there as soon as i can.
_ Vengo lo más rápido posible.
Why don't the two of you get started, and I'll be there as soon as I can?
¿ Por qué no empiezan Uds. Dos e iré en cuanto pueda?
- Okay, I'll get there as soon as I can.
- Vale, iré tan pronto como pueda.
All right, I'll get there as soon as I can.
Muy bien, llegaré lo antes posible.
Okay, I'll get there as soon as I can.
- Vale, llegare tan pronto como sea posible.
Have a seat over there, and I'll get to you as soon as I can, okay?
Siéntate allí. Te echaré una ojeada en un momento, ¿ de acuerdo?
All right. I'll get there as soon as I can.
De acuerdo, llegare alli tan pronto como pueda
I'll get there as soon as I can. Okay, fly safe.
Bien, buen viaje.
- I'll get there as soon as I can.
Yo, yo llegaré allí tan pronto como pueda.
I'll get her there as soon as I can.
Voy a solucionarlo tan pronto como me sea posible.
I don't know when you'll get this, so I'll blitz his bash at Maxwell's and try to run interference, but you need to get there as soon you can.
No sé cuándo recibirás esto, entonces bombardearé su golpe en Maxwell`s y trataré de hacer interferencia, pero necesitas llegar ahi lo más rápido que puedas.
I'll get there as soon as I can.
Estaré ahí tan pronto como pueda.
I'll deal with your dad and I'll get there as soon as I can.
Yo me encargo de tu padre y llegaré tan pronto como pueda.
I'll get there as soon as I can.
Voy a llegar tan pronto como pueda.
Okay. Uh, I'll get there as soon as I can.
Vale, llegaré tan pronto como pueda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]