English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll just wait here

I'll just wait here Çeviri İspanyolca

277 parallel translation
Now you just wait here. I'll just run upstairs and get my keys.
Espere aquí, voy a traer las llaves.
Just wait here and I'll be back before you can say...
- Vale. Estaré de vuelta antes de que digas...
Well, I guess we'll just have to wait here until the rain stops.
Bueno. Tendremos que esperar aquí a que pare de llover.
I'll wait till he's not looking and then I'll pretend I've just got here.
Esperaré hasta que no esté mirando y luego haré como que acabo de llegar.
If you just wait here a moment and I'll do that again.
Esperen aquí un momento, y lo repetiremos.
I'll just rest here and wait.
Solo voy a descansar aqui | y esperaré.
I'll just wait and rest here.
Solo quiero descansar aqui.
If you decide to go off with him, I'll just have to wait here until you get back.
Si yo decido que te vayas con él, yo sólo tendré que esperar aquí hasta que vuelvas.
I'll just wait out here.
- Esperaré aquí.
NOW WAIT A MINUTE, I'VE GOT A PLAN HERE. I'LL JUST TAKE YOU UP WITH THE OLD FIREMAN'S CARRY.
Un momento, vamos a organizarnos Lo levantaré como los bomberos
I'll just wait out here.
Perdón. - Aquí te espero.
If you'll wait just a minute, I'll tell Aunt Lily you're here.
Esperen. Le diré a tía Lily que están aquí.
Well I guess he'll just have to wait'til I finish this job here in Tombstone.
Bueno, supongo que sólo tendrá que esperar hasta que yo acabe este trabajo en Tombstone.
I have time, so I'll just wait here.
No me importa si tengo que esperarle.
I'll just wait right here until you come out and give me an answer.
Esperaré justo aquí hasta que salgas y me des una respuesta.
Wait here just a minute, I'll come back and I'll join you.
Espérame un minuto, ya regreso.
Now, just wait here, I'll get some maps.
Ahora esperen aquí, voy a por algunos mapas.
Well, if you'll just wait in here, sir, I'm sure Mr Thompson won't keep you waiting long.
Si espera aquí... el Sr. Thompson le atenderá en seguida.
I'll be right back. Just wait here.
Espera aquí, volveré en seguida.
Wait here just a moment, I'll be right back.
Espere aquí un momento, voy a volver.
I'll just sit here and wait for you.
No me moveré de aquí.
I'll just wait here, ma'am.
Esperaremos aquí.
I'll just wait right here in the living room.
Esperaré aquí en la sala.
No, I'll just wait right out here.
Esperaré aquí afuera.
Okay. Well, listen, I'll wait here until morning, and if it doesn't arrive, I'll just drive back again.
De acuerdo, escucha, yo esperaré aquí hasta mañana... y si no ha llegado, regresaré a casa.
I'll just wait here a bit, then drive you home.
Espero un poco más y te llevo a casa.
We'll just wait for him. You mind if I look around down here?
Le esperaremos. ¿ Le importa si miro?
Oh. Well, maybe I'll just wait out here.
- Esperaré aquí afuera.
Just wait here a second, I'll tell him you're here.
Espera un segundo, Le dire que esta aqui.
If you just wait here, I'll see if it's all right.
Si esperas aquí, voy a ver si todo está bien.
- I'll just wait here for Morgan.
- Esperaré aquí a Morgan.
I'll just have to sit here and wait.
Sólo tengo que sentarme aquí y esperar.
- I'll just wait here.
- Esperaré aquí.
Good, and don't let me hold you up, I'll just wait here. Then excuse me.
genial y no me hagas esperar afuera voy a quedarme aqui gracias, disculpe
Well, maybe I'll just wait out here. Fine.
- Esperaré aquí afuera.
I'll just wait here.
Yo esperaré aquí.
No, thanks. I'll just wait here by the door.
No, esperaré aquí.
I'll just sit here and wait for Sam.
Me sentaré aquí a esperar a Sam.
But I'll wait right here till it's my turn I'm not the kind of girl Who gives up just like that
pero esperaré justo aquí hasta que sea mi turno no soy el tipo de chica que se rinde así nomás oh, no la marea está alta, pero me estoy sosteniendo yo seré tu número uno la marea está alta
You wait here, I'll come with her just now
Espera, voy a llamarla.
Chlld, You wait here, I'll come just now
Hija, voy a estar de vuelta.
I'll just wait here!
Yo lo espero!
Thank you, but I think I'll just wait here for a little while longer.
Gracias, pero voy a esperar aquí un poco más.
I haven't got any matches, so you'll just have to wait here while I go and get one,
No tengo, Espera que voy a buscar,
'oh boy is it fun.'Here, I'll just tie this around you're waste.'no no just wait a minute, " No no, I'll show you.
"¿ Es divertido?".
I'll just, uh, wait here quietly till it gets a little lighter.
Tan sólo esperaré aquí tranquilamente hasta que claree un poco.
I think I'll just sit here and wait for my friend Jack Billingsley.
Creo que me sentaré aquí y esperaré a mi amigo Jack Billingsley.
I'll just sit here and wait until dawn.
Me siento aquí y espero que amanezca.
Actually, I'll just wait right here if you don't mind.
Esperare aqui si no te importa.
I'll just wait right here.
Le espero aquí mismo.
Go on, I'll just wait here.
Ve, yo te espero aquí dentro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]