English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll let you know how it goes

I'll let you know how it goes Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
Miss W. I'll call you, let you know how it goes.
Señora W. Te llamaré para contarte cómo ha ido.
[Sighs] I'll call you, let you know how it goes.
Te llamaré. Te dejaré saber como va la cosa.
But I'll let you know how it goes, okay?
¿ Qué ha dicho?
I'll let you know how it goes
Te haré saber cómo va.
I'll let you know how it goes.
Te informaré como fue.
Me, too. I'll let you know how it goes.
Muy bien, yo también.
I'll let you know how it's goes.
- Dime dónde la llevas
Okay, I'll let you know how it goes.
- De acuerdo, te haré saber cómo fue.
I'll let you know how it goes.
Te iré contando cómo van las cosas. Gracias, Brooke.
So I'll let you know how it goes.
Así que te informaré cómo va todo.
Yeah, i'll let you know how it goes.
Bueno, veamos como sigue...
I'll let you know how it goes.
Ya te contaré.
I'LL LET YOU KNOW HOW IT GOES.
Te haré saber cómo va todo.
No thanks, I'll call you, let you know how it goes.
No gracias, te llamo y te cuento cómo sigue.
All right, I'll let you know how it goes.
Te aviso como me fue.
I'll let you know how it goes.
Le haré saber cómo va.
Well, I'll let you know how it goes then. - Okay.
Te diré cómo funciona.
I'll call you and let you know how it goes.
Te llamaré y te permitiré saber cómo va.
I'll let you know how it goes.
Te haré saber cómo va.
I'll let you know how it goes.
Ya te contaré cómo me va.
- I'll let you know how it goes.
- Te haré saber cómo sale.
I'll let you know how it goes at the Wolcotts', okay?
Te haré saber cómo va con los Wolcott, ¿ de acuerdo?
I'll let you know how it all goes.
La mantendré al tanto de todo. - Adiós.
Yeah, that's clever. Thank you, and I'll let you know how it goes.
Gracias, te haré saber como va.
I'll let you know how it goes.
Te haré saber cómo va la cosa.
Okay, well, I'll let you know how it goes with the Bianco story,
Vale, bien, te diré como va la historia de Bianco,
I'll let you know how it goes.
Yo haré saber cómo va.
I'll let you know how it goes.
Te haré saber cómo salió todo.
I'll let you know how it goes.
Ya te contaré cómo nos va.
But, hey, you've got your hands full, so I'll let you know how it goes on the crystal ball circuit.
Pero, bueno, tienes las manos ocupadas, así que haré saber cómo va en el circuito de la bola de cristal.
Look, I'll catch up with you later, let me know how it goes.
8 : 45 PASO SUBTERRÁNEO BLACKRIDGE Oye, luego hablamos y me cuentas qué tal te ha ido.
I'll let you know how it goes.
Te avisaré cómo sigue.
I'll let you know how it goes.
Te contaré cómo me va.
I'll let you know how it goes.
Te informaré cómo resulta.
Anyway, I'll let you know how it goes.
Como sea, te haré saber cómo me va.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]