I'll let you two catch up Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Well, I'll let you two catch up.
Dejaré que se pongan al día.
I'll let you two catch up.
Los dejaré que se pongan al día.
- I'll let you two catch up.
- Los dejaré conversar solos.
- I should let you two catch up. It was really nice to meet you. - I'm sure I'll see you again soon.
los dejo para que se pongan al día. encantada de conocerle. seguro que volveremos a vernos.
I'll let you two catch up.
Os dejo para que os pongáis al día.
I think I'll let you two ladies catch up with each other.
Las dejaré solas para que puedan ponerse al día.
I'll let you two catch up.
Dejare que se pongán al día.
Well, I'll let you two catch up.
Bueno, dejaré que se pongan al día.
Well, I'll let the two of you catch up.
Bueno, dejaré que se pongan al día.
I'll just leave and let you two catch up.
Sólo me iré y dejaré que se pongan al día.
Sinclair. I'll let you two catch up.
La organizó en primavera.
- I'll let you two catch up.
Dejaré que se pongan al día.
Well, I'll let you two catch up.
Bueno, os dejo que habléis.
I'll let you two catch up.
Dejaré que os pongáis al día.
Uh, I'll let you two catch up.
Voy a dejar que os pongáis al día.
I'll just let the two of you catch up
Voy a dejar que los dos os pongáis al día
I'll let you two catch up.
Os dejaré poneros al día.
I'll let you two catch up then.
Los dejaré ponerse al día entonces.
I'll let you two catch up.
Voy a dejar que ambos se pongan al día.
I'll let you two catch up.
- Os dejaré que os pongáis al día.
I'll, uh, let you two catch up.
Los dejaré que se pongan al día.
I'll let you two catch up.
Dejaré que se pongan al día.
I'll let you two catch up.
Las dejaré ponerse al día.
Well, I'll let you two catch up.
Bueno, voy a dejaros a las dos que os pongáis al día.
I'll let you two catch up.
Les dejaré ponerse al día.
I'll... let you two catch up.
Yo... dejaré que ambos se pongan al día.
I'll let you two catch up.
Los dejaré ponerse al día.
I'll let you two catch up. Come on, Pizza.
Os dejaré poneros al día.