English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll see to it

I'll see to it Çeviri İspanyolca

1,917 parallel translation
I'll see to it!
¡ Ya me encargaré de él!
You know, having Travis here and Terje, I'll tell you what... It's pretty awesome just to see how much it's progressed.
Al tener a Travis aquí y a Terje... es increíble ver cuánto se ha progresado.
I'll see it to the end...
Yo lo veré hasta el final...
But what your son did to my friend, as long as live, I'll see that he pays for it!
Pero lo que le ha hecho vuestro hijo a mi amigo, mientras continúe vivo, ¡ no descansaré hasta que pague por ello!
I'll see to it that
Trataré que...
I'll do it now, if you want to see, stay back or else go away.
¿ Qué es toda esta violencia? Quieto... ¿ qué estás haciendo? Te lo vuelvo a preguntar...
I'll let it be known that they're here to see me.
Haré correr el rumor de que vienen por mí.
I'll see to it that you die slowly, and have time to regret everything.
Me aseguraré de que muera lentamente, Y tenga tiempo de lamentar todo.
Coming mostly from sex and drugs. I'll never return it because I don't want to be part of that shit. Anyway, I'll never see your ugly face again.
Viene de sexo y drogas y nunca te la voy a devolver porque no quiero ser parte de esa mierda ni ver tu sucia cara y ni perder más tiempo en basuras como tú.
I'll see to it.
Yo lo veré.
I'll see to it that you get full recognition for a job exceptionally well done.
Me voy a encargar de que obtenga reconocimiento completo por un trabajo excepcionalmente bien hecho.
I'll see to it personally.
Lo supervisaré personalmente.
Look, i'll have to run it by him, but i don't see a problem advising any ill 4400s to seek medical care from ntac.
Miren, lo dejaré a cargo de él,... pero no veo ningún inconveniente en aconsejar a cualquier 4400 enfermo... que acuda al NTAC por atención médica.
You see, I've worked it all out. Maybe if I go back to that day, maybe they'll set me free.
Verás, si resuelvo todo esto tal vez si vuelvo a ese día, me dejarán libre.
I'll see to it that you're well taken care of.
Me encargaré de que la cuiden bien.
All right, I'll put in a call to euro control, see if we can track it.
Bien, lo incluiré en la llamada a Euro Control, veamos si podemos rastrearlo.
I'll give it over to Archie and see if he can clean it up.
Lo llevaré a Archie para ver si lo puede limpiar.
I will do whatever I have to do, but I am not going to let Curt McNeil walk away from this scot-free, or the next time we see his wife and kids, it'll be in the morgue!
Haré todo lo que tenga que hacer, pero no voy a permitir que Curt McNeil salga de esto impune, o la próxima vez que veamos a su mujer y sus hijos será en el depósito.
If the D.A. will recognize that, i'll see to it that he returns and serves the maximum.
Si el Fiscal lo reconoce como tal, haré que regrese. Y que cumpla la pena máxima.
I'll see to it he gets your news... if he gets to a point I think he can understand my meaning.
Veré que reciba tus noticias si llega a un estado donde yo crea que pueda entenderme.
I'll see to it, sir.
Yo me ocuparé, señor.
- The sooner you see this thing's empty, the sooner you'll know I had nothing to do with it.
- Cuanto antes veas que está vacío antes sabrás que no tuve nada que ver con esto.
I'll call the hospital board and I'll present it to them today and we will see what they say.
De acuerdo, llamaré al Hospital presentaré la propuesta y veremos lo que dicen Bien.
brush up on how not to embarrass me in front of the attendings or i'll see to it that your hearts stop beating.
Traten de no avergonzarme frente a los superiores... O haré que sus corazones dejen de latir... ¿ Entendieron?
Let's make a deal. I won't use the word "honestly," and you'll quit stopping by to see House so you don't take it out on me afterwards.
Hagamos un trato, no usaré la palabra "honestamente" y tú dejarás de escaparte para ir a ver a House, para no poner toda la carga sobre mí después de todo.
I'll see to it. Maybe I'll be JAG after you.
Quizá sea Jag después de ti
Why don't you give it to me and I'll call it over and see what I can find out.
¿ Por qué no me lo das a mí, y yo los llamo y veo que puedo averiguar?
Well, it should just take you a moment to fill in, and I'll see you at the wedding.
Bueno, tardarás sólo un momento en completar eso... y nos vemos en la boda.
I mean, when you're ready, you'll probably be able to see it just like you were there. So don't stress about it, okay?
O sea, cuando estés listo probablemente puedas verlo como si estuvieras ahí así que no te preocupes, ¿ de acuerdo?
If you want to watch it, then come and find us or I'll see you back at the hotel a bit later, OK?
Pues si quieres verlo, nos vemos luego en el hotel, ¿ vale?
I'll see to it.
Lo arreglaré.
It is great to see you, I'll tell you that.
Es genial verte, te lo digo.
Fine. I'll see what the police have to say about it.
Bien, hablaré con la policia y sabran de ésto
I'll see that it gets to the proper authorities.
Veré que consiguen las autoridades competentes.
I'll see to it that you suffer slowly.
Veré como sufres lentamente
And I'll see to it that you die quickly.
Y yo veré como... mueres rápidamente
I'll see to it he doesn't disturb you again.
Me encargaré de que no lo vuelva a molestar otra vez.
- See, I told you he was going to be... just shut it, or I'll shut it for you.
- No. - Ves, te dije que seria un... Solo callate, o te callare.
Maybe I could take the story down to the city paper, see if they'll publish it... or maybe just put it on a website.
Quizá debería contactar al periódico de la ciudad, para publicarla allí o quizá ponerla en Internet.
I'll take it to him and see what he thinks.
Se lo diré al presidente, veremos lo que dice.
I don't like it, but if I don't let him play it at home he'll go to somebody else's house to play and I don't see him enough as it is already.
No me gusta pero si no le dejo jugar en casa se va a casa de alguien a jugar y entonces le veo menos todavía.
I'll see to it for you.
Lo haré por usted.
Then I'm sure we'll be able to see it very clearly from the air while we fly away. Hey!
- Entonces estoy seguro que podremos verlo claramente desde el aire mientras lo sobrevolamos.
- I'll see to it.
- Me ocuparé.
I'll never have to see it...
Gracias a esto, ya no tendré que verla...
I'll see if I can get them to do it.
Veamos si puedo engañarlas
If you could have the names and data passports of British subjects detained, I'll see'what to tell them about it. Thank you.
Si tuviera los nombres y los datos de los pasaportes de los arrestados de nacionalidad inglesa, veré qué puedo decirles.
You know as well as I do. If their wives find out about Mr. Fix It, I'll never be able to see them again.
Sabes tan bien como yo que si sus esposas saben del Sr. Reparador nunca podré volver a verlos.
And believe me, I'll try to see to it that you do the full 30 years.
Y créame, me aseguraré de que cumpla los 30 años de condena al completo.
Hey, now, check it out. Off to the left, you'll see something you don't see every day, but I do.
Aquí verán algo que no ven todos los días pero yo sí.
Sure, I'll see to it.
Lo comprobaré, por supuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]