English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll see ya

I'll see ya Çeviri İspanyolca

2,379 parallel translation
- I'll see to it.
- Ya me encargo yo.
You'll see what I cut.
Ya verás lo que corto.
Well I'd like to work with you on this presentation and we'll see how it goes.
Bueno, me gustaría trabajar contigo en esta presentación y... ya veremos qué tal va.
I'll see you around.
Ya nos veremos.
I'll see.
Ya veo.
I'd like to see you at my age, you jerk. What'll you flambé?
Ya te quiero ver, cuando tengas mi edad qué tal haras flambeados?
I told you, I'll see to it later...
¡ Ya te dije que lo veré más tarde!
Guess I'll see you around.
Ya nos veremos por ahí.
I'll see ya tomorrow.
Nos vemos mañana.
I'll see ya later.
Nos vemos luego.
I'LL SEE YA, MAN.
- Lo veo mas tarde, chicos.
I'll see you around sometime.
Ya nos veremos por ahí.
I'm going to see Santana. I'll be right back.
Voy a ver a Santana, ya vengo.
I'll call CPS, see if we've got enough to charge him.
Busca en el piso de Fletcher. Ya lo hicimos.
I'll see ya later.
Te veré luego.
I'll see ya.
Nos vemos.
- I'll see ya in another life, brother.
- Nos vemos en otra vida.
I'll see you, I'm leaving right now.
Te veo entonces, ya voy de salida.
I'll see ya then.
Lo veré luego.
I'll see ya later?
¿ te veo después?
So I'll see you around.
Que ya nos veremos.
I was just giving him what he wanted. then I'll give it. I see.
Ya veo.
I'll see you around, friend.
Ya nos veremos, amigo.
We'll see what we can do.
Ya veremos qué podemos hacer. w w w. t u s s e r i e s. c o m
I know.You'll see.
Lo sé, ya lo verás.
I'll see ya around, Mike.
- Te veo luego, Mike.
Then I'll believe you. Killing criminals... is something that only Kira could do. I see.
ya que solo Kira puede controlar la muerte de criminales.
"I know, Dad, but we'll go see when it comes out."
"Ya lo sé, papá, ¿ pero vendremos a ver" Matrix 2 "cuando la pasen? ."
Surprisingly calm, but then I've had two glasses of wine, so we'll see how I do tomorrow when the buzz wears off.
Sorprendentemente en calma, pero he bebido dos copas de vino, así que ya veremos mañana cuando ya no esté borracha.
Some day I'll break this door down and see what I find!
Un día de estos tiraré esta puerta abajo y ya veremos qué me encuentro.
But you see, there's things I need, like someone to hold who'll hold me back.
Pero ya ves, hay cosas que necesito, como alguien a quien abrazar y que me abrace también.
I'll see you later.
Ya nos veremos.
Now we'll see who's stupid, Miss I.P. Perfume.
Ya veremos quién es el estúpido, Srta. Orino Perfume.
I'll see you.
Ya te veré.
- I didn't know you'd been told soon you'll see that my daughter and I are very close.
No sabía que ya se lo había contado. Ya verás que mi hija y yo somos muy unidos.
You know, I'll go see any opera that you want.
Ya sabes, iré a ver la ópera que quieras.
- I'll see ya, kid.
- Nos vemos, nena.
I'll see ya.
Un problema en el trabajo, tengo que ir.
I'll just see you later, okay?
Ya te veré más tarde, ¿ vale?
Well, I'll see ya, mr.
Bueno, después lo veo, señor G.
- Yeah, I'll see ya.
- Sí, nos vemos.
I'll see ya later.
Te veré después.
So you can go ahead with this lawsuit if you want to. And since you like courtrooms so much, I'll make sure that you see the criminal kind.
Así que, puedes seguir adelante con esta demanda, si quieres, y ya que te gustan tanto los juzgados, me aseguraré de que veas alguno del tipo penal.
They are already rebuilding. I don't think you'll see what you imagine.
Ya han iniciado la reconstrucción, creo que no vamos a ver lo que usted se imagina.
I mean, you'll see things when I'm gone- - when everyone's gone- - that we can't even imagine now.
Digo, verás cosas cuando yo ya no esté cuando todos se hayan ido cosas que no podemos si quiera imaginar
I'll see you, okay?
Ya nos veremos, ¿ ok?
- I'll see ya, Larry.
- Nos vemos, Larry.
You gotta work on that. Do ya'll wanna see what I used to do on this field
Hay que trabajar en eso. ¿ Quieren ver lo que yo hacía en este campo
- Okay, I'll see ya later.
Muy bien. Nos vemos.
I'll see ya
Nos vemos!
I'll see you later then.
Entonces ya nos veremos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]