English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll see you guys later

I'll see you guys later Çeviri İspanyolca

357 parallel translation
I'll see you guys later.
- Sí, sí, Emily.
I'll see you guys later.
Los veo más tarde.
- I'll see you guys later.
- Hasta luego.
I'll see you later guys.
Os veo después chicos.
- Look, guys, I'll see you later, okay?
- Chicas, nos vemos, ¿ vale?
- I'll see you guys later.
- Nos vemos, muchachos.
Hey, I'll see you guys later.
Los veré luego, chicos.
Well I gotta go you guys, I'll see you later huh.
Debo irme, los veré luego.
- I'll see you guys later, right?
Nos vemos más tarde, ¿ sí?
I'll see you guys later.
Los veo luego.
I'll see you guys later at the diner, okay?
Los veo mas tarde en el restaurante, ¿ OK?
I'll see you guys later.
Los veo mas tarde.
I'll see you guys later.
La verá más tarde. Cuídense.
I'll see you guys later.
- Nos vemos.
This is it, guys! I'll see you later!
Adiós, chicos, ya nos veremos.
So I'll see you guys later.
Hasta luego.
I'll see you guys later.
Nos vemos luego.
I'll see you guys later.
Los veo luego, muchachos.
I'll see you guys later, right?
Los veré más tarde, ¿ verdad?
I'll see you later. I want to check out these guys.
Te veo luego, quiero ver a estos tipos.
I'll see you guys later.
Los veo después chicos.
Well... I guess I'll see you guys later!
Creo que los veré después!
I'll see you guys later.
Os veré luego.
I'll see you guys later.
Os veré más tarde.
Look, I'll see you guys later, okay?
No caves demasiado profundo, mamá.
- Yes. Hey, I'll see you guys later.
Les preparé la cena.
I'll see you guys later.
Los veo luego chicos.
- Never. I gotta get out of here. - I'll see you guys later.
¿ Olvido la universidad y pruebo mi fama y fortuna como guionista?
I don't know. Well, I'll see you guys later, okay? Bye.
De las que aprendes en los cursos costosos para la prueba de ingreso universitaria.
I'll see you guys later.
Nos vemos.
He thinks someone tampered... with his computer and it's emitting gamma rays to control his thoughts. I'll see you guys later!
Cree que hicieron que su computador emitiera rayos gamma para controlar sus pensamientos.
I'll see you guys later.
Las veré luego.
Guess I'll see you guys later.
Tal vez nos veamos más tarde.
I'll see you guys later.
Eh, tíos, hasta luego.
WELL, I GUESS I'LL SEE YOU GUYS LATER.
Bueno, creo que los veré más tarde chicos.
Listen, I'm real sorry about the game, but I'll see you guys later, okay?
Oigan, lo siento mucho por el partido, pero los veré más tarde.
I'll see you guys later.
Los veré más tarde, muchachos.
All right, I'll see you guys later.
Bueno, los veré después.
I'll see you guys later. I'm gonna go do that, uh, other thing.
Los veo luego, voy a hacer eso... esa otra cosa.
- All right, listen, I'll see you guys later.
- Hasta luego.
- All right. I'll see you guys later.
- Hasta luego.
I'll see you guys later.
Las veo luego.
- All right, I'll see you guys later.
Nos vemos luego. - Adiós, Richard.
That's very nice, you guys. Okay, I'll see you later.
Nos vemos luego.
I'll see you guys later.
Los veré luego.
- I'll see you guys later.
- Los veo luego.
Okay, I'll see you guys later.
Nos vemos luego.
- I'll see you guys later. - Okay.
Los veré después.
Well, I'll see you guys later.
Bueno, nos vemos luego.
I'll see you guys later.
Ya nos veremos..
I'll see you guys later.
Los veré más tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]