I'll see you tomorrow night Çeviri İspanyolca
143 parallel translation
You go to bed early and get a good night's rest, and I'll see you tomorrow.
Acuéstate pronto, descansa bien... y nos veremos mañana.
I'll see you tomorrow night at the annual party.
Te veré mañana en la noche en la fiesta anual.
Maybe I'll see you here again tomorrow night. I doubt it. Something tells me the doorman isn't going to remember you the next time.
Si no tiene cuidado, Sr Patrick,... me temo que no va poder ver muchas veces nada de nada.
Good night, Brad. I'll see you tomorrow.
Buenas noches, Brad.
I'll see you tomorrow night.
Hasta mañana por la noche.
I'll see you here tomorrow night.
Los veré mañana por la noche.
I'll see you tomorrow night. 8 o'clock.
Te veré mañana por la noche. A las ocho en punto.
Well, good night, cock, and I'll see you tomorrow.
Hasta mañana.
And I'll be around again tomorrow night, just to see what luck you have.
Y vendré mañana por la noche para ver si ha habido suerte.
Bye, Dennis, I'll see you tomorrow night.
Adiós, Dennis. Nos vemos mañana por la noche.
Good night, Jeb I'll see you tomorrow?
Buenas noches, Jeb. ¿ Te veré mañana?
I'll see you tomorrow night.
Te veré mañana por la noche.
I'll see you tomorrow. Good night.
Buenas noches.
Darling, I'll see you tomorrow night about 7 : 00.
Te veré mañana por la noche, cariño.
Well, I'll see you tomorrow night at seven.
Bueno, le veo mañana a las 7.
I'll see you tomorrow night!
¡ Nos vemos mañana por la noche!
Well, I'll see you tomorrow night, I guess.
Bueno, nos vemos mañana en la noche, supongo.
I'll see you tomorrow night.
- Te veré mañana por la noche.
So... I'll see you tomorrow night.
Nos vemos mañana a la noche.
Listen, I'll see you tomorrow night at the wedding, right?
Oye, te verá manana por la noche en la boda, verdad?
Let me know where you're working tomorrow night. I'll come and see you.
Díganme dónde trabajarán mañana por la noche. iré a verles.
- Ignazio, I'll see you tomorrow night.
- Mañana por la noche, ¿ eh? - Desde luego.
I know, I understand. I'll see you tomorrow night at the party.
Lo comprendo. Nos veremos mañana en la fiesta.
This time tomorrow night, you'll be safe and snug in Seattle. I may never see you again!
Mañana, a estas horas, estarás en Seattle. ¡ Quizás no nos volvamos a ver!
- I'll see you tomorrow night at the plant.
- Ven a buscarme mañana al trabajo.
- I'll see you tomorrow night, then.
Hasta mañana.
And I hope you'll see me tomorrow night, too.
Y espero que también me veas mañana por la noche.
Then I'll see you tomorrow night. Okay.
- Pues entonces hasta mañana por la noche.
And as for you, Margaret, I'll see you tomorrow night.
En cuanto a usted, Margaret, nos vemos mañana por la noche.
I'll see you at the conference tomorrow night, won't I?
Te veré mañana por la noche en la conferencia, ¿ no?
Come on, I'll take you home with the company car, and we'll see you tomorrow night at nine.
Ven, te hago acompañar. Nos vemos mañana a la noche.
I'll see you tomorrow night at the Oakland Ferry at 12 : 00.
Te veo mañana por la noche en el embarcadero a las 12 : 00.
I'll see you tomorrow night, okay?
- Debo irme. - Te veré mañana por la noche, ¿ sí?
I'm John Rollin, thanks for being with us. We'll see you again tomorrow night.
Volveremos con ustedes mañana por la noche.
- I'll see you guys tomorrow night.
- Os veré mañana por la noche.
I'll see you tomorrow at the hospital. - Okay. - Good night.
- Te veo mañana en el hospital.
Thank you, I'll see you tomorrow night.
Gracias, Nos vemos mañana por la noche.
Look, tomorrow night, you and I'll go see Groundhog Day.
Mañana en Ia noche te llevaré a verla.
Tomorrow night... Tomorrow night I'll come to see you.
Mañana por la noche... mañana por la noche vendré a verte.
~ Come on, I'll see you tomorrow night!
- ¡ Dale, nos vemos mañana de noche!
I'll see you later and see you tomorrow night for supper. Clyde?
Y a ti te veré mañana para cenar. ¿ Clyde?
I'll see you tomorrow night.
Te veo mañana a la noche.
I'll see you at six o'clock tomorrow night.
Lo veré a las seis en punto, mañana por la noche.
Well, I'll see you tomorrow night.
Nos vemos mañana en la noche.
So I'll see you tomorrow night, 8 : 00, Bordeaux.
Te veré mañana por la noche, a las 8, Bordeaux.
I'll see you tomorrow night, Clara.
Os veré mañana por la noche, Clara.
Well, then I'll see you both tomorrow night then. - Okay.
Si quieres, puedo encontrar algo de tu talla.
So, I'll see you tomorrow night?
¿ Vendrás mañana por la noche?
Donna, don't forget. I'll see you tomorrow night at the library.
Donna, nos vemos mañana por la noche en la biblioteca, ¿ cierto?
Anyways I'll see you tomorrow night.
Como sea... te veré mañana en la noche.
Give my regards to her and I'll see you tomorrow night.
Dale recuerdos y nos vemos mañana.